Я покосилась на экономку: женщина сцепила пальцы перед собой и влюблёнными, полными нежности глазами, смотрела на Ховарда. Интересно, почему не поженятся? Потому что он аристократ, пусть и стоящий на самой низкой ступени феодальной лестницы, а она простолюдинка?
Управляющий подъехал к крыльцу и ловко спешился, благодарно похлопав по шее своего могучего коня, стал подниматься по лестнице нам на встречу.
– Леди Одри! – низко поклонился он. – Всё сделали, как велели. Зерна хватит до середины весны и на посев тоже.
– Отличные новости, сэр Ховард! – улыбнулась я.
– Сейчас люди всё сгружают в хранилища, будут работать до глубокой ночи, оставлять на телегах негоже.
– Берта, – обернулась я к экономке, – распорядись на кухне, чтобы наготовили горячей похлёбки и напекли хлеба для работников.
– Да, ледюшка, всё сделаем в лучшем виде, не сомневайтесь! – кивнула она и, стрельнув многозначительным взглядом на Ховарда, поспешила в замок.
– Пойдёмте внутрь, – предложила я рыцарю. – Сэр Имарк, кажется, пошёл отдыхать, возможно, ещё не спит.
– Точно спит, – улыбнулся великан, легко распахивая перед нами тяжёлую дверь. – Завтра утром с ним поговорю.
– Я немного его подлечила, теперь кости у сэра Имарка не так сильно болят, и он с недавних пор частенько засиживается над какими-то рукописями, – заметила я, входя в залу, – полностью вытравить хворь я не смогла, поскольку старость – это естественный процесс. И увядание организма магия, к сожалению, остановить не способна.
Ховард удивлённо притормозил и переспросил:
– Вы подлечили отца? Магией? Я что-то пропустил?
– О да, дорогой мой Ховард! – посмеиваясь, ответила леди Элея, и, заговорщически подвигав бровями, договорила: – Вы сто-олько пропустили, дня не хватит, чтобы рассказать!
Глава 45
Рассказывать Ховарду на ночь глядя обо всём, что произошло, не стала. Страшно утомилась, сил осталось – доползти до кровати и, не раздеваясь, отрубиться. Но спросила:
– А где раббат Норадис? Надеюсь, он сгинул где-нибудь по пути домой?
– Пф-ф, – фыркнул великан, – вот ещё, такого разве что бездна пожрёт, и то подавится и выплюнет обратно. Он у себя в Святости, тут в Друидоре. Попросил передать, что ждёт вас завтра утром на службе.
– Ага-ага, бегу и падаю, – вяло хмыкнула я и шагнула к лестнице, – доброй ночи, леди Бакрей, сэр Стоун. Приятных снов. Ах, да, сэр Ховард, сразу же после завтрака буду ждать вас в своём кабинете на втором этаже, вторая дверь направо по коридору.
– Хорошо, – кивнул рыцарь, – и вам доброй ночи! – было видно, что у мужчины множество вопросов, и ему самому есть что нам рассказать. – Ох, леди Одри, совсем из головы вылетело, думаю, отдам вам прямо сейчас. А то жжёт кожу даже через карман шубы, – и вынул туго свёрнутый небольшой свиток. – Просили передать вам лично в руки.
Я с любопытством взяла грамотку, перевязанную алой атласной лентой.