Полуночная Лили

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, но… Я не думаю, что ты осознаешь серьезность моего срыва. Правда в том, что я не просто немного сошел с ума, а сильно сошел с ума. — Я издал небольшой смешок, в котором было мало юмора. — Думаю, ты должна знать. И я не буду винить тебя, если ты захочешь бежать в противоположном направлении.

Она наблюдала за мной мгновение, и я неловко поерзал, посмотрев вниз.

— Райан, ты пытаешься сказать мне, что «поврежденный товар»?

Я встретился с ней взглядом.

— Э-э, да, думаю, это то, что я пытаюсь тебе сказать. Это именно то, что я пытаюсь тебе сказать.

Она протянула свою руку и снова положила ее на мою.

— Мне жаль, что тебе пришлось пережить такое трудное время. И жаль, что ты потерял того, кого любил. Но я думаю, тот факт, что ты воспринял это так тяжело, показывает, что ты тот, кого я хочу узнать лучше, а не тот, от кого я хочу убежать.

Я открыл рот, чтобы что-то сказать, и снова закрыл его.

Это было действительно мило.

Не уверен, что правильно передал степень своего безумия, но я также не был уверен, что обязан рассказать ей все подробности. Я почувствовал себя лучше, просто подкинув ей немного информации.

Дженна подняла свой бокал.

— Хорошо, итак, за новые начинания, — сказала она. — За чудо и волшебство. — Свеча на столе замерцала, и на мгновение свет отразился в ее глазах, и они показались почти фиолетовыми. Лили. Я моргнул как раз в тот момент, когда свет померк, и они вернулись к своему истинному ореховому цвету.

Я улыбнулся, но это было немного неуверенно. Подняв свой бокал и наклонив голову, я сказал:

— За Диснейленд.

Позже я отвез ее обратно в квартиру и проводил до двери. Она была красивой и милой, а также заставила меня искренне рассмеяться впервые почти за год, и заставила меня почувствовать, что я, возможно, не «поврежденный товар», поэтому я поцеловал ее. Ее губы были теплыми и мягкими, и у них был вкус нового начала.

Глава 20

Лили

— Что думаешь? — спросила моя бабушка.

Я оглядела простую комнату в съемном доме. Только кровать, комод и прикроватный столик. Постельное белье на кровати было белым. Стерильным. Она не сильно отличалась от комнаты, из которой я только что переехала. По крайней мере, здесь не пахло дезинфицирующим средством.

— Тут мило, — сказала я.