Вейджер. Реальная история о кораблекрушении, мятеже и убийстве

22
18
20
22
24
26
28
30

437

Там же. С. 33.

438

Подробнее о кавескарах и других обитателях региона см. Junius B. Bird, Travels and Archaeology in South Chile; Lucas E Bridges, Uttermost Part of the Earth: Indians of Tierra del Fuego; Arnoldo Canclini, The Fuegian Indians: Their Life, Habits, and History; Chapman, European Encounters with the Yamana People of Cape Horn, Before and After Darwin; John M. Cooper, Analytical and Critical Bibliography of the Tribes of Tierra del Fuego and Adjacent Territory; Joseph Emperaire, Los Nomades del Mar; Martin Gusinde, The Lost Tribes of Tierra del Fuego: Selk’nam, Yamana, Kawesqar; Diego Carabias Amor, «The Spanish Attempt Salvage» // Layman, The Wager Disaster; Samuel Kirkland Lothrop, The Indians of Tierra del Fuego; Colin McEwan, Luis Alberto Borrero, Alfredo Prieto, Patagonia: Natural History, Prehistory, and Ethnography at the Uttermost End of the Earth; Omar Reyes, The Settlement of the Chonos Archipelago, Western Patagonia, Chile; Julian H. Steward, Handbook of South American Indians. Также я изучил информацию о кавескарах и яганах в Антропологическом музее Мартина Гусинде и Чилийском музее доколумбового искусства.

439

На протяжении многих лет иностранцы часто называли этих людей и другими именами, например алакалуфы. Однако потомки своим подлинным считают название кавескары.

440

Яганы даже не ели стервятников, поскольку эти птицы относятся к падальщикам, и люди боялись отравиться трупным ядом.

441

Chapman, European Encounters with the Yamana People of Cape Horn, Before and After Darwin. С. 186.

442

Инструкции коммодору Ансону, 1740 год цит. по Williams (ed.), Documents Relating to Anson’s Voyage Round the World. С. 41.

443

Pigafetta, Skelton, Magellan’s Voyage. С. 48.

444

В 2008 году останки пяти из этих жертв похищения были обнаружены в коллекции Антропологического института и музея Цюрихского университета. Их вернули в Чили и похоронили по обряду кавескаров – кости смазали маслом, поместили в защитные шкуры морских львов и тростниковые корзины и положили в пещеру. Подробнее см. «Remains of Indigenous Abductees Back Home After 130 Years», Spiegel, 13 января 2010 года.

445

Byron, The Narrative of the Honourable John Byron. С. 33.

446

Подробнее о самобытном кавескарском языке см. Jack Hitt, «Say No More» // The New York Times Magazine, 29 февраля 2004 года. Он отмечает, что у кавескаров было множество тонких различий для обозначения прошлого: «Можно сказать: “Пролетела птица”. А под употреблением разных времен вы можете подразумевать несколько секунд назад, несколько дней назад, так давно, что вы не были первоначальным наблюдателем полета птицы (но вы сами знаете наблюдателя), и, наконец, мифологическое прошлое, время, которое кавескары используют, чтобы предположить, что история настолько стара, что в ней больше нет свежей описательной правды, а скорее та другая правда, возникающая из историй, которые сохраняют свою повествовательную силу, несмотря на постоянное повторение».