— Ага. Когда Дарвиш с Торрело притащили тебя на плот, я, честно сказать, думала, что ты — покойник. Ты был, словно изломанная кукла, из которой вытянули всю жидкость, оставив лишь измочаленный скелет, обтянутый кожей. Мужчины сказали, что ты попал под магию гоблинского шамана. Это правда?
Глаза девушки горели неподдельным интересом и любопытством. Видимо за эти дни, что я был без сознания, и ей приходилось ухаживать за мной, не имея возможности посплетничать с другими членами группы, она сильно соскучилась по живому общению. Жизель всегда была душей нашей компании — неугомонная француженка могла болтать без умолку долгое время, перемывая косточки всем своим старым знакомым или просто делясь сплетнями, историями из жизни. Никто из нас не возражал против этого — ее болтовня дарила некое послабление в повседневной жизни, позволяя ненадолго отвлечься от суровой действительности.
— Не помню. Возможно, шаман действительно чем-то по мне долбанул, но в памяти этого не осталось. — Соврал я. Внутренне же я возликовал, радуясь, что друзья не стали посвящать других членов отряда в мои магические способности.
— Жаль. — Опечалилась девушка, но тут же поправив упавшую на глаза челку, весело мне подмигнула. — Так хотелось услышать о твоей героической битве со злобным страшным гоблином. Ладно, раз ты пришел в себя, схожу передам Дарвишу, он все это время рвался тебя навестить.
Девушка выпорхнула из комнаты, захлопнув за собой соломенную дверь. Я же, закрыв глаза, погрузился в легкий транс, сканируя внутреннее состояние своего тела. Как оказалось, с телом все было не столь страшно, как описывала Жизель: сильное истощение, пара трещин в ребрах, несколько легких вывихов, неприятно конечно, но не смертельно — с моей возросшей регенерацией уже через пару дней буду снова как новенький.
Другое дело мой магический источник. Взглянув на него впервые, я даже выпал из транса, перепугавшись до дрожи в коленках. Источник был буквально измочален и словно вывернут наизнанку. Если раньше он пылал, пусть и не стабильным, но живым и ярким зеленым пламенем, то сейчас он скорее напоминал тусклый уголек на остатках гаснущего костра. Того и гляди — погаснет в любой момент. Я не знал — может ли быть уничтожен источник, но, читая различные фантастические книжки, помнил, что источники у магов могут перегорать из-за сильного перенапряжения. Так ли это в реальности или нет — я не знал, да и проверять, что-то не хотелось. Источник решил не трогать в надежде, что он сам восстановиться со временем. Увы, но об использовании магии в обозримом будущем, можно было забыть.
— Китан, ты меня слышишь?
Я открыл глаза, встретившись взглядом с Дарвишем. За эти дни, что я пролежал в беспамятстве, перс разительно изменился. Темные круги под глазами, усталый измученный взгляд — он будто постарел на несколько лет.
— Все нормально, я просто вошел в транс, проверяя состояние своего тела.
— Транс? Это что-то вроде состояния, в которое входят тибетские монахи?
— Понятия не имею. — Честно признал я. — Я так называю состояние, когда я погружаюсь в глубины своего сознания. Это позволяет мне контролировать свой источник манны, создавать плетения и изучать процессы, происходящие в моем организме. Да, на самом деле у этого транса много различных функций и я до сих пор их еще изучаю.
— Интересно. — Задумчиво протянул перс. — На самом деле я рад, что ты не ушел от прямых вопросов по поводу того, что произошло на пристани. Мы с Торрело боялись, что ты не захочешь посвящать нас в подробности, уйдя в несознанку.
— Дарвиш, за то время, что мы провели в группе и столько раз были на краю смерти, выручая друг друга, протягивая руку помощи, что я считаю каждого из вас своим верным другом. Я совершенно не против ответить на любой твой вопрос. Тебе с Торрело я полностью доверяю — вы не раз доказывали, что вам можно верить.
— Это приятно слышать, дружище. Тогда может вместо того, чтобы я мучил тебя вопросами, ты сам расскажешь, как все вышло?
— Да в общем-то я даже не знаю, что рассказывать. Магия пробудилась во мне в том злосчастном некрополе. Именно она помогла мне разрушить воздушную темницу и отправить на тот свет рогатого скелета. А в этом мире я пытаюсь разобраться в своих обретенных способностях и скажу честно, чем сильнее я в это погружаюсь, тем отчетливее понимаю, что в одиночку без книг или хорошего наставника… Да чёрт возьми! Хотя бы пособия для чайников в области магии, тут не обойтись.
— Так сложно?
— Ну, вроде того. Сейчас я не могу с уверенностью сказать, что постиг даже самые азы этого искусства. Все, что я создавал до этого момента, было скопировано с работы других магов. Не знаю правильно это или нет, мне просто неоткуда взять необходимые знания.
— Ну, судя по тому, что ты сотворил на пристани, тебе грех жаловаться. — Хмыкнул Дарвиш.
— В том-то и дело. Я пытался создать совершенно другое заклинание. А то, что получилось, едва меня не угробило.
— Вот с этого места чуть подробнее.