Град на Подкове

22
18
20
22
24
26
28
30

Раздавшийся в коридоре голос был мне не знаком. Перевернувшись на спину, я постарался отползти к тюфяку. Подтеки крови на двери и полу, конечно, сразу выдадут мои передвижения по комнате, но стоило хотя бы попытаться принять наиболее уязвимое и не угрожающее положение, чтобы Виктор без опаски приблизился ко мне.

— Вот здесь. Ключи достал? — Ответил ему второй голос, который я к своему удивлению узнал.

Раздался скрежет ключа в замочной скважине и дверь медленно отварилась. В камеру вошел охранник, облаченный в кожаный жилет, которые носили люди Виктора. С обнаженным коротким клинком в руке он осмотрел комнату, бросив быстрый взгляд на меня.

— Китан, акулы тебя раздери, живой?

Отпихнув охранника в комнату вошел старый Грек. Я готов был увидеть здесь кого угодно, вплоть до князей ада, пришедших за моей бренной душой, но только не его. Старый рыбак — первый алкаш поселения и мой старый знакомый, которому я некогда спас жизнь, бросился ко мне, выхватывая по пути из-за пояса тесак. Ловким движением опытного рыбака, он разрезал веревки, освобождая мои конечности от пут.

— Хехехе, живой чертяка! Не чаяли мы уже увидеть тебя с головой на плечах. Когда узнали, что тебя захватили, Клайв так и сказал, ему в первую очередь голову снесут, маг все же. Не станут они рисковать. Но гляньте на него — живоой!

Он рванул меня за руку, пытаясь помочь подняться. Я же упал на колени, скрючившись от нестерпимой боли. Ребра снова хрустнули, напоминая о переломе, ноги не держали, руки кололо и жгло, словно их сунули в горящий костер.

— Что творишь, старый маразматик! У него кости переломаны, ушибы вывихи и раны по всему телу, добить парня хочешь? — Охранник оттащил грека от меня. — Слышь, парень, давай мы поможем тебе подняться, тащить тебя мы не сможем, придется уходить на своих двоих, пока охрана не вскинулась и не заметила твоего исчезновения.

— Артефакт… Камень на треноге. Разбейте его или унесите как можно дальше. — Немного придя в себя, сказал я.

Старый Грек растеряно вертел головой, пытаясь понять о чем я говорю, когда как охранник бросился к выходу и, подняв с пола упавшую треногу, двинулся с ней в противоположную часть коридора. По мере удаления артефакта я чувствовал, как дрожат призрачные тела вампиров. Теряя связь с удерживающим их в этом мире якорем, они слабели, их тела постепенно начинали расползаться в пространстве. В какой-то момент, не выдержав, вампиры оставили меня, бросившись вслед за своим спасительным якорем.

Наконец, я снова чувствовал свою магию. Она растекалась по телу, даря чувство облегчения. В первую очередь я создал самое мощное из известных мне целительских плетений, наполняя его под завязку силой и накладывая на свое измученное тело. В тот же миг волна жара прошла по всему тело от кончиков пальцев ног до самой макушки.

— Эээ, Китан, ты живой? Только не теряй сознание. — Заметив мои конвульсии, вскинулся Грек.

— Нормально. Сейчас все нормально. — Прохрипел я.

Схватившись за его руку, мне удалось встать на ноги. Меня качало, словно колос на ветру, но, тем не менее, стоял я на своих ногах. Раны не затянулись, ребра не заросли, заклинание дало лишь первый, временный эффект. Для полного исцеления организма требовалось время, много времени и терпения. Однако даже такой результат был отличным. Наполняя маной заклинания, я накладывал на себя исцеление одно за другим. С каждым новым мгновением чувствовал я себя все лучше и лучше.

— Это что? — Вернувшийся охранник удивленно застыл.

— Китан, ты светишься! — Подтвердил Грек.

Я глянул на себя. Ну да, тело действительно чуть светилось изумрудным светом. Слишком много было наложено исцеляющих заклинаний. Энергии стало так много, что даже не обладающие магией люди, смогли увидеть структуру и энергию чар.

— Все нормально. Побочный эффект исцеляющих заклинаний. Не о чем переживать. — Отмахнулся я.

— Ты себя в зеркало видел? В гроб краше кладут. Нет, Ганс, ты слышал, у него оказывается все в порядке?! — Грек подставил плечо, помогая мне выйти из камеры. — Если бы мы не подоспели, сдох бы ты, не от ран, так от кровопотери.

— Замолчи, старик. От твоей постоянной болтовни голова уже порядком болит. Не хватало, чтобы услышал кто и раньше времени тревогу забил. — Ганс отстегнул от пояса флягу с водой и протянул мне. — Пойду проверю как у парней дела.