— Не, ты — классный. Но не хозяйственный. И безалаберный. Иногда. Как до дела доходит, так ты собранный и все такое. А обычно — … — она вздыхает и я чувствую как ее грудь скользит по моему боку — вверх и вниз.
— Вздохни еще раз. — предлагаю я.
— Чего это? — настораживается Читосе, но в этом момент где-то хлопает дверь и раздаются голоса.
— Ой! — говорит Читосе и прячется под одеяло, прежде чем я успеваю что-то ей сказать. Например, что прятаться в такой ситуации нелогично, мы все тут взрослые люди и вообще. Имеем, так сказать право. По обоюдному согласию и согласно действующему законодательству.
— Син! Читосе! — кричит Майко (а это, конечно же она) и бесцеремонно отодвигает шторку в сторону. — Син! А где Читосе?
— А… — не успеваю придумать, где Читосе и куда она подевалась. Врать не сильно охота, а раскрывать, что Читосе сейчас скрючилась под одеялом — как-то не по товарищески.
— Мы нашли след! — вслед за ней вваливается и Иошико, она трясет каким-то предметом. — Вот! Мы нашли след по шестьдесят восьмому делу!
— Что? — я не могу сейчас встать с футона, во-первых, на мне нет трусов, а во-вторых, под одеялом скрючилась Читосе и если я встану, станет очевидно, что там кто-то есть.
— Вот. — Иошико присаживается рядом, подоткнув юбку и протягивает мне видеокассету. Кассета в коричневом картонном футляре, в таких упаковывают товар в магазинах интимных товаров. Я достаю кассету из футляра. Обычная кассета.
— Мы уже просмотрели, у Майко дома есть видеомагнитофон. — говорит Иошико. — Там трэш, конечно, но мы увидели улики! Вернее — улику.
— Вот как…
— Да, именно. — Майко забирает у меня кассету. — Пошли в комнату для брифингов, посмотрим.
— Вы идите вперед, я пока оденусь. — киваю я, спасая репутацию Читосе.
— Йо! На, вот, иди пока включи видеомагнитофон. Перемотай на пятнадцатую минуту. — Майко передает кассету Иошико и та уносится вдаль. Майко поворачивается ко мне и улыбается своей ехидной улыбкой. Так и знал.
— И что? — говорит она. — Вылезай уже, горе луковое. Задохнешься там, под одеялом. — она тычет в комок под одеялом пальцем и оттуда раздается возмущённый писк. Одеяло откидывается и оттуда высовывается смущённая мордашка нашей Артемиды-Убивашки.
— Иошико ушла? — спрашивает та. Майко кивает, ушла-ушла.
— Спасибо, — говорит Читосе, — а то какой же я пример буду подавать. — она выскальзывает из-под одеяла и начинает одеваться.
— Пример ты правильный подаешь, — говорит Майко, — хороший такой пример. Надо будет потом тоже Сина где-нибудь зажать… давненько я эффекты импринтинга не сбрасывала.
— О, какое научное название придумали. — говорит Читосе, быстро натягивая шортики. Я тоже воспользовался ситуацией и натянул трусы, начал поиски штанов и футболки.
— Угу. Это Акира теорию вывела. Она говорит, что эффект импринтинга выражается в «накапливающемся кумулятивном влечении к объекту» и может быть нейтрализован в результате «сексуальной трансмутации».