— Собрались — кивает новоиспеченный адвокат: — тебя ждем. Понимаю, что бумажная волокита, и надо все протокола случившегося заполнить, но Нанасэ сказала, что «СКПУ могут и сами все заполнить» и «передайте Мари привет».
— В смысле — привет?! — взвилась со своего места Окада. Вот что она терпеть не могла, так это панибратства, кумовства и всего этого непотизма. Когда она видела, как закон бессильно отступает перед сильными мира сего — и в первую очередь речь шла не о мажорах и «золотой молодежи», не о популярных ведущих ток-шоу или поп-айдолах. В первую очередь речь шла о сотрудниках спецслужб, об этих рыцарях плаща и кинжала, которые думали, что могут творить что захотят на территории ее страны! А теперь какая-то неведомая Нанасэ будет ей приветы передавать! Она — не какая-нибудь шестерка в кабинете департамента в Токио, здесь и сейчас — она директор местного отделения Службы Контроля Паранормальных Угроз и имеет все полномочия задержать как саму Акиру, так и эту ее дерзкую адвокатшу! Вот запросто — сейчас она ударит ладонью по скрытой кнопке и тотчас сработает режим захвата визитеров, сработает протокол «Визит Старой Дамы» и …
— А еще она передала вот это — молодая защитница кладет на стол две бумажки и накрывает их ладонью. Скользит ладонью по столу. Окада как заворожённая смотрит как две бумажки приближаются к ней и в голове у нее мелькают мысли. Это же взятка! Такая ее первая мысль, как они смеют подкупать ее и … а с другой стороны это же не деньги. Говорят такое — ни за какие деньги не купить. Кто только не хотел бы получить приглашение на Осенний Бал в Лазурный Дворец — какие только деньги не предлагали, но пригласительные билеты на этот бал — не продавались. Они были именными. Кроме нескольких — тех, что давались участникам Игр. Участники Игр — были на балу инкогнито и потому — получали билеты in blanco.
Так что, теоретически, возможность попасть на бал все же была — если уговорить кого-нибудь из членов команд-участниц финала отдать свой пригласительный. Но это … это тоже было нереально. Такая честь обычно за деньги не продается, говорят было парочка случаев, когда команда магов из-за рубежа продала свои пригласительные — с тем, чтобы поживиться на этом, но тогда стоимость каждого составила несколько миллиардов иен!
— Я… не могу этого взять — говорит Окада: — честно, я бы хотела, но это вы — участники Игр и вы заслуживаете этого и …
— Не переживайте, Окада-сан — отвечает защитница, ставшая как-то симпатичнее что ли: — это корешки от пригласительных. Каждый участник команды получает пригласительный с двумя частями. Так как каждый участник может пойти на бал «плюс один». Во избежание путаницы для пары участников отрывается такой корешок. Так что вы никого не лишите права и удовольствия присутствовать на Осеннем Балу… хотя у нас в команде кое-кто и не испытывает особого желания…
— Но… — тянет Окада, глядя на пригласительные. Вернее — на корешки пригласительных: — но ведь тогда я лишу возможности присутствовать кого-то из ваших близких и …
— Так уж сложилось что для участников нашей команды близкие люди как правило сосредоточены внутри нашей же команды — улыбается девушка: — для нас это ничего не стоит, а вам будет приятно.
— Ну… раз вам это ничего не будет стоить… но вы уверены? — Окада уже согласилась внутреннее, такой шанс выпадает раз в жизни, она своим внукам будет про это рассказывать! Но внешне она не должна выдавать свою заинтересованность, иначе ей будет жгуче стыдно. И потом, это же не взятка, это не деньги, не влияние, это … просто пригласительный билет. Не так ли?
— Я уверена — и девушка в строгом офисном костюме пододвигает к ней пригласительные.
— Что же… в таком случае я думаю, что мне все понятно — кивает Окада, стараясь не косить взглядом на лежащие на столе бумажки: — мне надо только проводить вас вниз, у нас в связи с последними событиями усилена охрана здания и …
— Не беспокойтесь, Окада-сан — улыбается девушка по имени Читосе и что-то бормочет себе под нос. С тихим хлопком в кабинете появляется еще одна девушка — в розовой пижамке, зевающая и умилительно трущая себе глазки кулачками. Несколько секунд, еще хлопок и Окада стоит в своем кабинете одна.
— Окада-сан! Все в порядке? — в дверь просовывается голова Такихиро. Она тут же злобно зыркает на него в ответ и тот исчезает, пробормотав невнятное извинение. Она не новичок в этих играх и прекрасно понимает, что означает последний жест. О, не беспокойтесь, Окада-сан, не надо нас провожать вниз, сквозь вишу сложную, навороченную и наверняка надежную систему охраны и мониторинга. Мы просто может в любой момент появится где угодно и уйти откуда угодно. А то, что Акира тут с вами полчаса болтала — так это потому, что вежливые мы, а так она могла в любой момент исчезнуть. Если Окаду и раздражало что-то больше, чем кумовство и непотизм, так это когда одним — все сразу. И должность, и способности. Несправедливо.
Но все это было неважно. Она перевела взгляд на стол и наконец взяла их в руки. Пригласительные. Вернее — корешки от пригласительных, но какая разница. В конце концов они обозначали одно — что она будет на Осеннем Балу в Лазурном Дворце.
Представляю, как вытянется рожа у Дайсукэ, как только он узнает, что она приглашена на бал — подумала она. В конце концов жизнь в провинции имеет свои бонусы. Здесь она сама себе начальник и именно поэтому — является заметной фигурой, в то время, как в Токио она была просто одной из клерков в системе. Быть заметной фигурой означает что все тебя знают. И все с тобой договариваются. Даже такие, как эта Акира и ее «Демоны». Сегодня это пригласительный на бал, а завтра… учитывая, насколько влиятельны оказались эти Демоны из Сейтеки — кто знает. А чертов Дайсукэ — подавится своим галстуком как узнает. Тоже, понимаешь — племянник самого начальника и постоянный соратник этого же начальника на рыбалке и в сауне.
Она, Окада Мари — терпеть не могла непотизм и кумовство во всех его проявлениях.
ЭПИЛОГ
Она стояла на балконе в темно-синем вечернем наряде с открытой спиной и смотрела в вечернее небо, по которому плыли яркие летящие фонарики фестиваля этого года. Я невольно засмотрелся на эту картину — на луну, сияющую в небе, на плывущие алые огоньки, на ее обнаженные плечи, кажущиеся такими беззащитными. Впечатление обманчивое, но все же какая-то часть меня готова и сейчас защитить ее от мира. Я делаю несколько шагов вперед и становлюсь рядом с ней. Она смотрит на город. На огни праздника, на веселящийся народ на площадях, на костры и фейерверки.
— Иногда я чувствую себя странно — говорит она и легкая, печальная улыбка чуть касается ее губ: — чувствую себя так, будто и не живу вообще. Будто все это лишь череда картин, которые кто-то выставил, а я хожу в темном доме между ними… пытаясь понять, что именно он хотел мне сказать.
— Поверь мне, я тебя понимаю — отзываюсь я, глядя на ночное небо с огоньками, плывущими по нему: — особенно здесь. — я делаю жест, окидываю все окружающее взглядом: — именно здесь у меня такое ощущение, будто я попал в сказку.