Бумаги посерьезнее, или те, что предназначались для длительного хранения и редкого использования прятались в стены, под паркет или в такие предметы интерьера, которые никогда или практически никогда не выносятся из дома.
— Запомни, мальчик мой, — тонко улыбался Дансер, — здания для хранения тоже нужно выбирать с умом. Ничего не храни в сторожке лесника. Ее легко сжечь вместе со всеми бумагами. Прячь их в каменном доме, в камне или железе, да в таком месте, куда нечаянно не попадешь. Еще лучше предусмотреть подходящие места заранее. Избегай купален, каминов и сырых подвалов. Идеальное место для сейфа – зеркало.
— Зеркало? – хлопнул ресницами наивный юнец.
— Большое зеркало в массивной раме вещь дорогая и ценная, поэтому их часто прикрепляют к стене винтами, — тут Дансер подошел к стене номера погладил широкую резную раму. — Тонкий лист можно просто протолкнуть в щель между стеной и стеклом. Более толстую пачку бумаг придется крепить после отвинчивания. В любом случае это недолго и надежно.
— А если зеркала нет?
— Нижняя часть гардероба, горничные никогда не вытирают там пыль. Столбик кровати тот, что стоит у стены. Картина. Промежуток между ящиками комода. Ненужная книга или зонт.
— Зонт? – изумился тогда Грегори.
— Как часто ты открываешь зонт, стоящий в подставке, если их там несколько? – улыбнулся лорд Толбот.
В тот день они играли в своеобразную игру – Грегори прятал, а Дансер находил. И парочка его тайников не была раскрыта.
— Вот теперь ты готов! – наставник хлопнул ученика по плечу и вручил плотный пакет с бумагами:
— Спрячь. Если меня убьют, привези эти бумаги в Бриванию и передай моей семье.
Наверное, уже тогда лорд Толбот подозревал, что ему не суждено вернуться. Потому что в том пакете было завещание и просьба об опеке над лордом Лионом Толботом. Отроке семи лет, живущем с бабушкой и дедом в провинциальном поместье Дансера.
После возвращения Грегори спрятал эти бумаги в своей спальне – в специальном тайнике за резным изголовьем кровати. Пришлось немного повозиться, чтобы извлечь пакет, а потом еще навестить отца. Герцог Ратленд ждал младшего сына в библиотеке. Седовласый, еще могучий, он сидел в кресле у большого стола, заваленного свежей прессой и что-то читал через большую лупу, оправленную в серебро.
— Добрый день, сын! — сказал он, увидев лорда Лайвернесса
— Добрый день, отец! Позволишь присесть?
Герцог кивнул на второе кресло. Грегори сел, держа в руках папку с бумагами Дансера.
— Что это была за ерунда на стене ванной? – спросил Ратленд, рассматривая младшего сына, как незнакомую картину.
— Вчера, когда мы ехали к себе, Мэнди похитили…
Грегори коротко пересказал все события ночи, а потом перешел к утреннему совещанию у короля:
— Не знаю, что это было за испытание, но я хотел попросить тебя присмотреть за моей женой. Она потрясающий алхимик, но может растеряться в обычных жизненных ситуациях. Впрочем, — тут Грег невольно улыбнулся, — тигров она не испугалась. И в шпионку швырнула свои флаконы очень ловко.