Д-р Хорват скрестил руки на груди:
– Я же сказал вам, что это – извращенное толкование моих речей. Ересь. Никогда я не говорил о том, что нужно следовать заветам Лукавого.
– Да, разумеется: он, должно быть, сам дошел до этого, – в сердцах, чуть ли не с ненавистью в голосе сказала девушка. – Все это можно определить одним словом, доктор Хорват.
Вполне цивилизованный специальный термин – испанские монахи не знали его. Поведение Хосе обусловлено. Здесь у всех и повсюду – аж до самых макушек гор – в течение веков выработался условный рефлекс. Они – индейские собаки и имеют право лишь на собачью жизнь.
Ничего удивительного, что одному из них вдруг взбрело в голову обратиться к тому, кто властвует над миром, будучи lider inaximo всей земной собачьей своры. Да они просто вынуждены верить в могущество Зла. Оно им, образно выражаясь, глаза проело. На всякий случай ставлю вас в известность, что здесь шестьдесят процентов девочек двенадцати-четырнадцатилетнего возраста больны венерическими заболеваниями. Знаете, индейцы в долинах до сих пор ждут возвращения древних богов, и их можно понять. Ведь на самом деле они ничего не получили взамен. Пожирая эти проклятые «звезды», они общаются с прежними богами: видят их, разговаривают с ними – это позволяет им выйти из мрака действительности. У Хосе – свои «звезды», но по сути это та же жажда чего-то чудесного, сверхъестественного. Того, что вернет надежду. Он все время разыскивал необыкновенные номера, сенсационные выступления, каких еще не доводилось видеть людям. На него работали все артистические агентства мира, но ничто не удовлетворяло его. Он просматривал программы самых великих магов и иллюзионистов, но всякий раз казался разочарованным, подчас чуть ли не отчаявшимся… Мне понадобилось немало времени на то, чтобы понять, чего он ждал, на что надеялся. Не уверена в том, что он сам ясно осознает, вполне четко себе представляет, чего именно хочет. Но он нуждается в каких-то чудесах; все эти несчастные бродячие артисты, которые из кожи вон лезли, но тем не менее так и не сумели принести ему удовлетворения, были для него чем-то вроде «звезд»… И следует отметить, «пожирал» он их с колоссальным аппетитом.
Lider maximo – теперь его называли так – по-прежнему ревностно заботился о своем ночном кабаре, и вскоре «Эль Сеньор» познал свои лучшие дни. Диктатор регулярно наведывался сюда – то с приятелями по оргиям, то с высокими зарубежными гостями. Артистические агентства беспрестанно держали под контролем самые отдаленные уголки земного шара, разыскивая новые таланты, и в отчетах всех иностранных посланников, аккредитованных при новом правительстве, непременно была отмечена та страстная заинтересованность, которую Хосе Альмайо питал по отношению к магам, жонглерам, акробатам и всем бродячим артистам, способным хоть на секунду создать иллюзию сверхъестественного могущества. Директоров крупнейших в мире ночных клубов – «Лидо», «Тиволи», «Адрии», «Сандс» – он принимал лучше, чем государственных деятелей, и обсуждению новых номеров, которые им довелось увидеть или о которых они знали понаслышке, он уделял внимания больше, чем решению политических вопросов.
"Человек, к мнению которого lider maximo прислушивается больше всего, – писал своему правительству г-н Санглье, посол Франции, – чех, обязанный своим авторитетом в глазах Альмайо единственно тому факту, что он может исполнить целый каскад «сальто-мортале», не выпуская при этом из рук подноса с бутылкой и двенадцатью наполненными стаканами… После него наиболее влиятельным лицом я бы назвал «человека-змею», способного скрутиться так, что он умещается в шляпной картонке… Следующее место, по-моему, отводится послу США – ex aequo с неким турком, талант которого заключается в умении засовывать себе в рот горящие шпаги и глотать раскаленные угли… Я полагаю, что если бы вы, Ваше превосходительство, могли направить сюда в качестве посла какого-нибудь марсельского факира, способного лазать по канату и растворяться в воздухе, то он не преминул бы получить заказы для нашей промышленности, причем с гораздо большей легкостью, нежели ваш покорный слуга… В этом страшном, в действиях своих умеющем проявить себя реалистом – если не циником – человеке, столь суровом и беспощадном, есть по-детски наивная грань: необыкновенное суеверие и жажда всяческих чудес – в этом суть индейской души… "
Она хорошо помнит жонглера Сантини – может быть, потому, что Хосе никогда не надоедало смотреть его номер, и ей неоднократно случалось видеть его – это так демократично – сидящим за одним из столиков в зале, среди прочей публики, – полдюжины автоматчиков с оружием на взводе бдительно следили за порядком во мраке кабаре, – а Хосе, глядя на итальянца, улыбался так, как не улыбался никогда – даже в ее объятиях.
Сантини был седеющим сухопарым человечком, из семьи сицилийских жонглеров, корни которой уходили в XVII век; самому знаменитому из них, Арнальдо, царь Александр II даровал титул графа. Вообще этот номер считался уникальным, его смог исполнить в 1935 году – незадолго до своей смерти – лишь соотечественник Сантини, Растелли. Сантини стоял на одной ноге на горлышке бутылки из-под шампанского, водруженной на мяч; другая нога была согнута сзади – на ней вращалось несколько колец; на лбу он удерживал в равновесии еще одну бутылку, на горлышке которой покоились друг на дружке два шара, – и при этом жонглировал пятью шарами.
Несомненно, это было самое необычайное из зрелищ, которые когда-либо представали человеческому взгляду на этой земле, величайшей из побед, одержанных человеком над законами природы и собственной участью.
В зале воцарялась тишина почти благоговейная – даже пьяницы смолкали. С напряженными лицами люди безотрывно следили за демонстрацией всемогущества, ставшего наконец доступным простому смертному. И в этот момент почти всегда на лицах зрителей лежала печать грусти; когда номер заканчивался, они принимались пить и пили еще больше, чем прежде.
Но она следила обычно лишь за лицом Хосе – гораздо внимательнее, чем за выступлением жонглера, – ведь у женщин тяга к абсолюту, конечно же, не так сильна, как у мужчин, – их куда менее волнуют те бескрайние перспективы, которые открывал перед человечеством артистический подвиг Сантини.
Наивное изумление, смесь восторга, восхищения и страха – вот что отражалось у него на лице. В страхе державший всю Центральную Америку lider maximo исчезал – на его месте сидел простой кужон, истосковавшийся по своим утраченным божествам, разрушенным храмам, кужон, утолявший в этот миг извечную индейскую жажду чего-то сверхъестественного.
Талакоатль, умевший сдвигать горы и разить врага, изрыгая огонь из чрева – недр земли;
Ижмуджин, способный даровать вечную жизнь безграничной половой силе; Арамуксин, назначавший людей царями…
Бывали моменты, когда все книги об этой стране – она их по-прежнему читала в большом количестве – все прошлое древних развалин, вулканы, статуи и священники-убийцы – воинство нового бога, устремившееся вслед за конкистадорами, – находили вдруг в ее глазах воплощение в одном-единственном человеке; и тогда ей хотелось плакать, хотелось обнять эту полную мечтаний жестокую голову и прижать к своей груди.
А Сантини, презрев все законы природы в отношении рода людского, стоял себе на своей бутылке, демонстрируя предел мастерства и совершенства, а иногда возносился и еще выше: окончательно уподобляясь некоему божеству, водружал себе на нос бильярдный кий – величественный первопроходец, преодолевающий границы возможного, живое доказательство того, что человек – великое и могучее создание.
Да, это действительно был момент триумфа рода людского; таких, как этот жонглер, следовало бы показывать всем тем, кто смеет высказывать сомнения по поводу нашей дальнейшей судьбы, дабы придать им оптимизма.
После представления Хосе всегда приглашал маэстро за свой столик и непременно вставал, приветствуя его. Закончив номер и сойдя со сцены, Сантини бывал необыкновенно молчалив и замкнут. Брови пьеро над черными бусинками глаз придавали его лицу выражение неизбывной тоски.
Однажды ночью, после частного представления, устроенного им в своей резиденции для делегации немецких специалистов по экономическим вопросам, Хосе, порядком подвыпивший и много говоривший о Гитлере, задал ему неожиданный, всех немало удививший вопрос.