Сэмуард лениво поднялся с дивана.
— Каждый Дар Сой ценен для меня, — провозгласил он важно. — И если бы моя сестра действительно была беременна, я бы бился за права племянника изо всех сил. Но, — он поднял вверх палец и Фредегар заинтересованно повернулся к нему. — Но в животе у Ирмы искусно созданный фантом, способный обмануть даже опытного лекаря.
— Тварь! Ты тварь, а не брат! — завизжала Ирма, а ее коварный братец направил в ее сторону заряд алой магии.
Даже я испугалась на секунду, хоть и знала, что никакого ребенка в животе у Ирмы нет. Она противно заверещала, а из ее тела выскользнула темная тень, вспугнутая яркой магией Дар Соя.
Нет. Ничего общего с младенцем этот сгусток тумана не имел. Он расправил прозрачные крылья и принялся задорно менять облики. Мы с ужасом наблюдали, как ЭТО приняло образ самой Ирмы, еще каких-то людей, и под конец порадовало всех лицом короля Одилона. А потом просто улетело через камин на волю.
Гости поднялись с мест и замерли, а принц Фредегар так и продолжил стоять с окаменевшем от гнева лицом. Перевел тяжелый взгляд на Ирму, которая тут же решила упасть в обморок, и с глухим стуком свалилась на ковер.
— Ваших рук дело, леди Сорра? — Фредегар повернулся к драконице в зеленом.
Та присела в реверансе и прошептала:
— Нет, ваше высочество.
— Я требую расследования! — провозгласила леди Дар Карр. Ее глаза буквально пылали бешенством.
А Фредегар устремил взгляд уже на меня. Я напряглась. А что я? Я просто мимо проходила, и к драконьим причудам отношения не имею.
— Ирму в храм? — тихо спросил Дар Сой.
— В храм. А леди Сорра проследует с моими людьми. Думаю, лорд Дар Карр захочет допросить ее, — ответил принц.
И снова посмотрел на меня. Взгляд его карих глаз каким-то чудесным образом обволакивал теплом на дистанции, но я опустила голову. Сердце сжалось от боли. Не реагируй на него, Энна, не реагируй.
Драконоголовые воины прогремели доспехами, увели Сорру. Сэмуард поднял с ковра сестрицу и вынес из гостиной. В коридоре эта ненормальная решила прийти в себя и заголосила, проклиная принца, своих собственных сородичей и вообще всех на свете.
Ну как же можно быть такой злобной курицей!
Госпожа Кира подошла ко мне и кивнула:
— Пойдемте, Энна.
День прошел как-то бестолково. Для меня во всяком случае.
Прибыли модистки и мне пришлось позволить им снять мерки, продемонстрировать фасоны и ткани. Но мне было все равно. Я беспокоилась о семье. Беспокоилась о предстоящем побеге. Чутье подсказывало, что Лилия Дар Карр вовсе не такая тупая клуша, как Ирма. Эта найдет способ уязвить меня побольнее.