Драконий развод, или льдинка в его сердце

22
18
20
22
24
26
28
30

— Голубой шелк вам необыкновенно к лицу, — с придыханием прошептала модистка, прикладывая ко мне кусок ткани. — Украсим корсаж Орлемскими кружевами, и вы затмите всех... — женщина вдруг запнулась и, густо покраснев, добавила, — всех кроме золотой драконицы Лилии Дар Карр. Ее красота вне конкуренции.

Когда модистки ушли, я бросилась в кресло у окна. Снова шел дождь и я принялась гадать, какая погода будет в Венарии в день бракосочетания. Я надеялась, что придворные маги наколдуют приличный ясный день. Моей новорожденной орлице совсем не нужны грозы и бури.

И еще Хрустальные птицы тревожили. Их же уничтожили?

Госпожа Кира присела рядом со мной на стул и взяла за руку. Она, конечно же, не догадывалась, какие думы проносились в моей голове и сваливала мою печаль на ревность к Фредегару.

— Ты не должна принимать всерьез его слова, сказанные сегодня утром, — начала она наставительно. — Это дипломатия, Энна. Дар Карры — золотые драконы, как и королевская семья. Их влияние огромно. Просто представь, девочка, сколько сильных драконьих родов проживает в нашем королевстве. Король Одилон и его сыновья должны заботиться об их лояльности. Ведь, если Дар Варроны проявят хоть толику слабости, вся эта свора пойдет на столицу. А пока все друг друга устраивают, царят равновесие и мир.

Я же тем временем думала, куда нам с семьей переезжать. Самым лучшим вариантом виделось Орлемское королевство — там большое влияние имели эльфы. Только вот без Сэмуарда провернуть все ловко не получится.

Госпожа Кира вздохнула.

— Быть Истинной дракона такая честь, Энна. Конечно же, он полюбит тебя сильнее, чем Лилию. Золотая драконица с Гранатового Утеса — политика, а ты ... А ты уже его законная жена.

Она похлопала меня по руке и посмотрела на руны.

— Вот истинное счастье. Когда принц придет к тебе, не противься, веди себя мягко, постарайся ему угодить. Я занесу тебе вечером красивую ночную рубашку. Вдруг он навестит тебя сегодня ночью?

Сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Я так замечталась о свободе, что совсем забыла о цене, которую за эту свободу придется заплатить.

Госпожа Кира тяжело поднялась со стула и осторожно поправила подол платья, разложенного на кровати. Это был закрытый наряд для обеда, сшитый из тяжелого синего бархата.

— Принц Фредегар хорошо заплатил модисткам. Твои наряды для столицы будут самыми лучшими.

И с этими словами почтенная женщина оставила меня одну.

К сожалению, в тот день мне больше не удалось поговорить с Дар Соем. Фредегар заметил, что мы с ним общаемся, и сделал так, чтобы красный дракон не смог приблизиться ко мне за обедом. Но маленькая виверна принесла записку, в которой Сэмурд оповещал, что разрабатывает план, и сообщит мне подробности в самом скором времени.

Я безумно нервничала, ладони потели. Я уже придумала, как скрыть от Фредегара свой резерв — благо камни из кошеля пригодились и мне удалось изготовить артефакт.

Но как же было страшно! За обеденным столом я кидала на принца короткие взгляды. Разглядывала четкий профиль, упрямый подбородок, сильные пальцы. Сердце как будто окунали в кипяток. Казалось, что в комнате слишком натоплено, щеки пылали, а между лопаток стекали капельки пота.

Он видел, что я разглядываю его. Пару раз мы встретились взглядами и я чуть не умерла на месте, заглянув в расплавленную лаву его глаз — первобытную, тягучую, горячую...

Богиня, дай мне силы пережить все это и не пропасть!

Я знала, что и другие драконы чуют напряжение, возникшее между мной и принцем. Я видела как раздувались их ноздри, какие острые взгляды кидали на меня Дар Карры, как прятали глаза побратимы принца, а солидные маги ухмылялись в усы.