Развод с генералом драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

Верховный каратель давно забыл о дерзкой беглянке, сгинувшей в лесу пять лет назад.

У Рэйвена новая семья, любимая жена и долгожданный сын. Нет никаких причин ему меня искать. Всё пройдёт так, как мы задумали — внушаю себе. И списываю на недавний сон сосущее под ложечкой чувство тревоги.

* * *

День не задался с самого утра. Когда накрывала на столы в трапезной, до волдырей обожгла руку горячим чайником. На лестнице подвернула ногу. А ещё голова — пульсирующая боль в висках не даёт покоя с самого пробуждения.

Оказавшись в келье, в очередной раз проверяю сумку с вещами. Чтобы не привлекать внимания, беру только самое необходимое, сменную одежду для себя и Вики, все, какие есть, деньги и последнее из оставшихся ожерелий.

Всё-таки Рэйвен был прав, когда заставил забрать украшения. Пусть, выручить от них получилось намного меньше, чем была их реальная стоимость, но и этим деньгам нашлось применение: тёплая одежда и обувь для сирот, игрушки, сладости, которыми тех нечасто баловали. Тем ценнее было видеть искренний восторг на детских личиках.

Вряд ли лорд Сторм предполагал, что его камешки будут растрачены именно так, но я ни секунды не сомневалась, что распорядилась ими правильно.

Накануне мы с Дэллией собирали на склоне красную лаванду и детально продумали план. В последний раз окидываю взглядом келью. Поправляю сумку на плече и выхожу.

Я должна забрать Вики и встретиться с Дэллией возле кухни. Подруга сегодня дежурит в кладовой, она позаботится о съестном в дорогу. Заворачиваю за угол и чудом не врезаюсь в сестру Зарину:

— Сестра Мелинда! — ахает та, после чего смотрит на мою сумку и подозрительно прищуривается. — Куда это вы так спешите?

— Благости, сестра Зарина! — склоняю голову, стараюсь, чтобы голос звучал непринуждённо и ровно, хотя сердечко в груди бьёт в набат. — Я обещала одной сиротке взять её на рынок вместе со мной и сестрой Дэллией. Вы ведь не против?

Взгляд сестры Зарины туманится, словно она что-то вспоминает, но уже в следующий миг её мясистый нос морщится, а губы растягиваются в улыбке, обнажая желтоватые крупные зубы:

— Ну, разумеется, я не против, сестра Мелинда! Уделяя внимание сиротам, вы совершаете благое дело…

— В таком случае хорошего дня, сестра, я пойду, — делаю шаг, чтобы пройти мимо, но монашка вдруг вцепляется в мою руку выше локтя.

— Не так быстро, моя дорогая!

Внутри всё леденеет. В чём дело? Неужели, она ЗНАЕТ?

— Раз уж вы всё равно идёте в ту сторону, занесите в больничную палату мазь, чтобы мне лишний раз не ходить.

Всего то?

— Конечно, сестра Зарина.

Мне в ладонь опускается увесистая деревянная баночка из красного дерева, покрытая тёмным лаком. Изо всех сил стараюсь не выдать собственного облегчения. Киваю и иду вперёд, не оглядываясь.

Из-за просьбы сестры Зарины придётся сделать изрядный крюк до больничного крыла, но да ладно. Могло быть и хуже.