Очаровательный злодей

22
18
20
22
24
26
28
30

– Джакс, одно дело – злиться на меня. Одно дело – вытворять всю эту херню со мной.

Я в жизни не слышал, чтобы этот человек так выражался. Он всегда был идеален, тошнотворно идеален.

Всегда.

Рик Фэрчайлд еще никогда не изменял своему ханжеству – типичный политик с головы до пят. Господин безупречность. Нет, таких слов он не использовал ни разу.

Но произнес их теперь, глядя на меня в этом пустом коридоре. Но мы были не одни в нашем молчании, и отец одарил проходящую мимо пару своей идеальной фирменной улыбкой. Те вошли в свой номер, и не успела за ними закрыться дверь, как он провел рукой по лицу.

– Неужели ты настолько меня ненавидишь? – спросил отец. Слова царапали ему горло. – Настолько сильно, чтобы сделать что-то столь жестокое и… – он сглотнул, – столь подлое по отношению к ней?

Рик снова направил на меня взгляд, буквально пригвождая меня к месту. Я не понимал, о чем идет речь. Какого хрена. В конце концов, все случившееся было не более чем гребаная шутка.

– Я же сказал, вышло недопонимание, – повторил я удивительно ровным голосом. Я не выдам этому мудаку своих эмоций. Никогда. – Не знаю, что она рассказала, но это была просто шутка. Обычное дружеское поддразнивание.

Совершенно не из-за чего расстраиваться. Если уж на то пошло, это Клио должна была передо мной извиняться. Это она прыгнула в воду, не умея плавать.

И если бы я до нее не доплыл…

Работая руками, я отбросил эти мысли. Я добрался до нее. Я спас ее, так что ничего страшного не случилось.

Рик, очевидно, так не думал. Мои слова только еще больше разозлили его. Отец тоже провел ладонью по волосам, прямо как я, и я подумал, неужели секунду назад я выглядел так же. Я прекрасно знал, насколько похож на него.

И ненавидел его за это.

Я действительно ненавидел его, ненавидел так сильно, что это чувство в последнее время затмило мне все остальное, но то, что я сейчас пришел проведать Клио, не имело к этому никакого отношения. Не имело отношения к нему. Может такое быть хотя бы раз? Это касалось лишь меня, и я не мог понять, почему я вообще до сих здесь, почему говорю с этим человеком.

Я попытался обойти отца, но тот схватил меня – несильно, но достаточно крепко, чтобы остановить. Положил руку прямо мне на плечо.

– Ты не зайдешь туда, Джакс, – сказал он и покачал головой. – Прости, но я не могу тебя пропустить.

Я дернул плечом, чтобы освободиться из его хватки. Рик не посмеет меня касаться.

– Просто дай мне поговорить с ней, на хрен. Извиниться. Это меньшее, что я могу сделать.

– «Меньшее, что я могу сделать», – повторил он и кивнул. Его глаза сверкнули в моем направлении. – То, что ты называешь поддразниванием, было травмированием. Ты знаешь хоть что-нибудь о своей сводной сестре? Об этой семье?

Куда больше, чем хотелось бы, но, видимо, недостаточно, судя по его вздоху. Но Рик произнес это так, словно мне было откуда узнать. Как будто я просто мог где-то прочитать о них.