Экспресс в Рождество

22
18
20
22
24
26
28
30

В тот момент, когда Дирион обрабатывал раны, касаясь нежной и холодной кожи принцессы, он встретился с ней взглядом. Глаза ее были цвета ивовой листвы ранним летом, при этом в них будто отражался лазурный огонек бликов на озере. Дирион почувствовал запахи родных земель: свежескошенной травы, зацветшей болотистой воды, влажной коры деревьев, западных ветров, несущих с собой привкус морской воды. Дирион робко подался вперед и коснулся нежных губ принцессы своими.

Алиса почувствовала, что больше не может дышать, уши и лицо горели от смущения. Душа трепетала, сердце стучало так, что девушка отчетливо слышала, как оно бьется. Ей хотелось встать, выйти на улицу и закричать, чтобы высвободить всю энергию, так внезапно возникшую внутри. Однако сейчас, в такой момент, это было невозможно.

Алиса: Лисса ответила на поцелуй. Она нежно провела рукой по предплечью эльфа, и это прикосновение оставило на коже Дириона шлейф из мурашек. Медленно она обняла его шею руками.

Лисса снова поцеловала эльфа и немного отстранилась, чтобы посмотреть на него. Увидеть глубину в его глазах и утонуть в ней.

Даниил: Набирает сообщение…

Ожидание было мучительным. Алиса чувствовала, что жар, который резвился у нее на лице, опустился ниже.

«Как заставить свое тело этого не делать?»

Сейчас Алиса чувствовала себя глупой девочкой-подростком, которую возбуждают сказочные персонажи. Как же стыдно.

– Это всего лишь игра, – произнесла Алиса.

«Да, но твое тело так не считает», – ответила здравая часть ее мозга.

Даниил: На принцессу смотрели светло-серые глаза. Хоть в них и таилась ледяная тайна, Дирион смотрел на Лиссу с невероятным теплом.

– Мы больше не будем прежними, Лисса, – прошептал он, касаясь ее кожи своим горячим дыханием.

Дирион прикоснулся к застежкам платья и начал медленно освобождать их одну за другой, изучая лицо Лисс и то, как отражаются на нем ее эмоции.

Алиса: Лисса нежно потерлась своей щекой о его щеку.

– А я больше не хочу быть прежней, – ответила она, смотря ему в глаза и помогая с застежками.

Даниил: Дирион спустил плотную ткань с ее плеча и покрыл его дорожкой из поцелуев. Потом провел рукой по талии девушки, словно обводя силуэт грифелем.

– Тогда я буду смелее, – сказал он и снял рубашку, тут же оказавшись над ней.

Дирион стал нежно целовать ее, ведя ладонью все ниже и собирая подол ее платья.

Алиса: Поддавшись ему, Лисса утопала в его страсти. Одежда была больше не нужна. Их тепло множилось, превращаясь в яркие фейерверки искр. Горячее дыхание приятно обжигало кожу. Ощущения обострились: запахи и звуки усилились втрое.

Их волосы сплетались, путались, прилипали к вспотевшим шеям и лбам.