Шимми остановился в паре метров от железных перил.
– Привет.
Я не отрывала глаз от книги, хоть и перестала понимать, что в ней написано.
– Что читаешь?
Я повернула книжку обложкой к нему, мысленно приказывая ему уйти.
– Я это в прошлом году читал. Для Шекспира неплохо.
Тут я не удержалась.
– А какая пьеса тебе больше всего нравится?
– Наверное, «Ромео и Джульетта».
– Почему?
– Обожаю истории о запретной любви. – Он смахнул волосы со лба и улыбнулся.
Несмотря на всю свою решимость, я не смогла не расплыться в ответной улыбке.
– Не ожидала, что ты безнадежный романтик.
– Можно я сяду?
Я оглянулась посмотреть, кто на улице за нами наблюдает. Два мальчика пинали жестянку, черный пес обнюхивал помойку в поисках еды. У миссис Эдны на втором этаже было открыто окно, и хотя я ее не видела, это не значило, что она не притаилась где‐то в комнате. В этом квартале кто‐то всегда за тобой наблюдал.
– Неудачная мысль.
Он присел двумя ступенями ниже и посмотрел на меня сквозь длинные и густые ресницы – жаль, что такие достались парню, у которого и других достоинств много.
– Я не хочу, чтобы у тебя были еще какие‐то проблемы. – Я запрокинула голову, глядя в небо.
– Извини насчет мистера Гринуолда. Я не знал, что он так отреагирует.
– Мне не следовало ждать ничего иного.