Лев кривится и приближается ко мне так близко, что я уже чувствую горячее дыхание на своем лице. Вскоре я оказываюсь упертой в стену коридора, не имея возможности уйти ни вправо, ни влево. Никуда. Его руки находят мою талию, и я выставляю свои руки на его плечи, пытаясь сохранить дистанцию между нами.
— Анна, я хочу быть с тобой. Я знаю о тебе. Я знаю, что ты жила за счет мужчин, — говорит Лев.
Я не могу стерпеть своих эмоций и вскрикиваю от смеха!
— Сколько женщин живут за счёт мужчин? — спрашиваю я его. — Это не является преступлением.
Лев закатывает глаза и шепчет мне:
— Ты права. Только вот ты — профессиональная содержанка. Тебя именно так знают в «лучших» кругах города, но мне плевать. Я готов пахать день и ночь, чтобы обеспечить тебя всем необходимым. Ты ни в чем не будешь нуждаться.
Я смотрю вниз на обувь парня. Он был таким вздорным. Вот почему он опять зашел так далеко в обуви.
— Я не это хотела тебе рассказать, — мямлю я, как ученик у доски, который не выучил урок.
— Я слушаю тебя, — спокойно говорит он, все так же не переставая смотреть на меня.
Мои мысли были в полном замешательстве. Мне действительно стоило признаться, но я знала, что после этого Лев навсегда покинет меня, и от этого ещё больнее стынет внутри. Я пыталась сдержать эмоции, но моё сердце уже было готово разорваться от предстоящей разлуки. Голос здравомыслия кричал мне: "ничего не рассказывай ему", однако совесть не давала покоя. Каждую секунду я терзалась внутри, в нерешительности, но признание казалось единственным и правильным решением.
— Ты знаешь, я ездила к Сильвестру, и мы там… — остановилась я на последнем слове, когда услышала звук открывающейся двери.
Мы оба взглянули в направлении двери, когда услышали звук. И там, на пороге моей квартиры, стоял Сильвестр. Он был одет в черный деловой костюм, а в его руках грандиозный букет красных роз. Рубашка была небрежно расстегнута, словно он только что прибежал сюда, неся этот роскошный подарок. Наши головы с Львом автоматически повернулись к двери, и мы не могли отвести от неё глаз. Всё вокруг замирало, казалось, что мир остановился, чтобы наблюдать за этим мгновением.
Мгновение, когда моя жизнь должна была измениться уже навсегда.
21 глава
Анна.
— Какого хера он тут делает? — зарычал Сильвестр, кидая букет на обувницу.
Лев отступает от меня и направляется прямо к Сильвестру. На его пути не стояло никаких препятствий, но его монументальная фигура создавала ощущение, что перед нами был настоящий гладиатор. Я увидела, как его плечи расширились, словно он готовится к битве. Внезапно он снял свои очки и бросил их на обувницу, символически отказываясь от своей бывшей жизни и готовый принять вызов в любую минуту.
— Это ты какого хрена тут забыл? — рычит Лев, словно дикая кошка.
Они шли друг навстречу другу медленным шагом, не обращая внимания на окружающее.
— Не надо! — кричу я и бегу, вставая между парнями, чтобы не дать им сцепиться.