Измена. Тайный наследник 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Понимаю, понимаю, — участливо говорит Дерек, — . Не хотите с нами ужинать, ваше право. Я попрошу, чтобы вам принесли еду в покои брата. Это подойдет? Пойдемте, я вас провожу.

— Спасибо говорю я, чувствуя, как меня начинает захватывать энергичность и торопливость Дерека.

— Только тихонько, — говорит он, прикладывая палец к губам, — Иос спит и лучше не будите его. Если что, слуги дежурят на входе, просите у них что угодно в любое время.

— Хорошо говорю я и сажусь на кровать рядом с Иосом.

Теперь он выглядит намного лучше. Лицо его теперь не такое обескровленное, как в последний раз, что я видела его.

Я беру его за руку и чувствую, как его сердце ровно и размеренно бьется даже без нитей.

Стараюсь гнать от себя тревогу. Что если Дерек каким-то образом вольно, или невольно выдаст нас людям Салемса? От страха у меня внутри все сжимается и я спохватываюсь, что слишком сильно сжимаю руку Иоса. Он что-то бормочет сквозь сон и его глаза начинают дергаться. Но спустя пару мгновений он успокаивается. Я направляю нити, чтобы успокоить его и сделать его сон более глубоким.

Растворяясь в музыке нитей, которую я уже делаю почти неосознанно, я пытаюсь погасить в ней и свою собственную тревогу. И отчасти мне это даже удается.

Я отправляю нити за пределы комнаты, туда, где негромко переговариваются Дерек и Кармина. Я чувствую угрызения совести за то, что подслушиваю, но мне надо быть уверенной, что ничего плохого не случиться, и что в случае необходимости, Дерек будет на стороне брата, а не на стороне князя дракона.

— Она конечно странная, — слышу я голос Кармины, — и скрывает не только свое лицо. Здесь какая-то тайна, милый, и мне смертельно интересно узнать, в чем же дело.

— А мне-то как интересно… — задумчиво говорит Дерек. Где он нашел эту девчонку? Он же сидел в своей пустыне отшельником долгие годы. С тех самых пор, как умерла его жена и дети, он ни разу не высовывал носа на люди. Я же пытался найти его, местные говорили, что он всех ненавидит и не подпускает людей из деревень на арбалетный выстрел, только в исключительных случаях соглашаясь вылечить кого-нибудь, кто серьезно заболел. А эта девушка…

— Что я могу сказать точно, она не пустынница. Это странно, но у меня очень навязчивое ощущение, что вовсе даже наоборот.

— Что ты имеешь ввиду?

— Я думаю она из большого города и не из бедных, ее говор больше всего похож на то, как говорят в сердце империи.

— Ну Иос, ну и сукин сын, — с улыбкой говорит Дерек. — Даже в пустыне, где на сотни миль нет ни живой души, кроме ящериц, умудрился охмурить столичную красотку! Вот это я понимаю!

— Кровь не вода, — говорит Кармина, — и в этом, вы с братом, видимо, похожи.

Я слышу звук поцелуя и шуршание одежды.

— Позже, солнце мое, — капитан уже должен был прибыть, нехорошо заставлять его ждать.

— Какой ты скучный… Смотри, если тебе всякие капитаны будут интереснее меня, я ведь могу и упорхнуть.

— Даже не шути так, золотце, — говорит Дерек стальным тоном и слышится звук хлопка.