Служанка в черном кидается ко мне и тянет за руки, но при этом трусливо отводит глаза.
С помощью этой Сью я еле-еле встаю, в ногах совсем нет силы. И руки тоже слабые. Ощущаю себя доходягой, что очень непривычно. Никогда я не была такой легкой. Никогда.
«Ты отпугиваешь парней силой характера, Лера», — часто пеняла мне Машка. — «Научись хотя бы изображать беззащитный взгляд».
Покачиваюсь и трогаю шишку на голове. Морщусь. Пытаюсь вспомнить, что произошло.
Вот мы с подругой выходим из спортивного зала, а потом...
А потом — провал.
— Как вы упали, леди Валери? Что случилось? — взволнованно спрашивает служанка.
— Не знаю, — шепчу рассеянно.
Я что, в коме? Серьезно?
Перевожу взгляд на рыжую стерву, которая, изящно подобрав ткань платья, отходит к окну. Смотрит на меня оттуда так злорадно, что по спине пробегает холод.
— Ты болезненная и слабенькая, подруга. Нужно быть осторожнее, — цедит она.
Оглядываюсь и замечаю подогнутый край ковра. Если бы все происходящее не было бредом, решила бы, что споткнулась и упала.
Снова дотрагиваюсь до головы, а рыжая Мариса вдруг строго прикрикивает:
— Иди в свою комнату, Валери. Ты и так раздражаешь своего мужа, не надо усугублять его недовольство.
Я открываю рот, чтобы возразить, но останавливаюсь. Не спорить же с галлюцинацией.
— Сью, поторопи мэйю Клэр с обедом. И чтобы не забыла острый соус к мясу, который так любит генерал.
Мариса отдает распоряжения с видом хозяйки дома. Цедит слова небрежно, с ленцой, посматривает надменно.
— Ты еще тут? — поворачивается ко мне и вскидывает бровь.
Делаю шаг и понимаю, что действительно сильно потеряла в весе.
Мариса хлопает в ладоши и эти резкие хлопки неприятно бьют по ушам.