— Ладно, — сказал он. — Ну, как вы знаете, меня зовут Дэниел Грант. Сейчас я пишу кандидатскую диссертацию. Долгое время я жил за границей, и вот недавно вернулся в этот город. Я перевелся сюда в сентябре.
— А откуда Вы перевелись? — спросила девушка с милым личиком с противоположного конца стола. Мэри, кажется?
Дэниел неловко откашлялся.
— Собственно говоря, я прожил последние восемь или девять лет в Англии. В Оксфорде я получил степени бакалавра и магистра, там же поступил в аспирантуру, а затем перевелся сюда, — объяснил он.
Ну, вы могли снести меня пером или судить по реакции моих сверстников, они были тоже удивлены. Оксфорд? Я была под впечатлением. И я
— А теперь, — сказал он, обрывая свое представление, — мне выпала честь сидеть здесь со всеми вами. Думаю, мы должны приступить к делу, или иначе мы отстанем от других групп.
Да, давайте займемся делом. Он обошел аудиторию, чтобы узнать планы студентов на следующую неделю. Пять человек отказались, ссылаясь на отсутствие возможности.
— Сейчас я очень занята, — пояснила Кара. — Уверена, апрель будет более подходящим для меня.
— Абсолютно, — сказал Дэниел. — Зачем делать сегодня, если ты можешь отложить это на завтра? Так я всегда говорю.
Он говорил беззаботно, но его сардонический тон не остался для меня без внимания. Я прикусила губу, чтобы сдержать смех, а Джули под столом похлопала меня коленом. Какая же проницательная эта девушка.
— Спасибо за Ваше понимание, — сказала Кара со всей серьезностью.
Я закрыла рот рукой, чтобы сдержать хохот, пытающийся вырваться наружу.
— С Вами все в порядке, мисс Прайз? — спросил меня Дэниел, а в голубых глазах вспыхнула суровость.
— Да, все хорошо, — ответила я, а затем откашлялась и попыталась восстановить свое самообладание, но я чувствовала себя шестиклассницей, которую отшлепали по рукам.
В результате опроса Дэниела, четыре человека из нашей группы придут в среду, трое — в четверг, и только мы с Джули в пятницу. Он сказал, что мы сможем забрать у него билеты в вестибюле перед представлением.
— Думаю, вам понравится такая интерпретация, — сказал он. — Я видел несколько репетиций. Немного вызывающе с постмодернистскими оттенками. Будет особенно интересно смотреть пьесу после ее прочтения, и, как известно, пьеса до конца не воспринимается и непонятна, пока ее не посмотришь со сцены.
На секунду я задумалась о его словах и поняла, что не могу с этим согласиться. И, конечно же, я не могла заткнуть свой рот, так ведь?
— Не уверена, что я согласна с тобой,
— Вы можете пояснить? — спросил он, и с интересом наклонился вперед. Мои согруппники тоже внимательно слушали.