Жемчужина дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

Ее игривые манеры больше бы подошли хрупкой девочке, а не даме в теле.

– Расскажи же мне все, – заговорщицким шепотом прошептала она. – Судя по тому, сколько сердец Эш похитил, он очень хорош.

– Ты хочешь обсудить, каков твой брат в постели? – уточнила я.

– Он сводный, это не считается, – отмахнулась она. – Госпожа Мирабель по соседству до сих пор вздыхает по Эшу, хотя их роман завершился еще три года назад. Скоро ты ее увидишь, она всегда мчится в замок, когда узнает, что Эш приехал. Но ты, конечно, красивее, чем она, не переживай. Ты даже симпатичней, чем Анна, цветочница, которой Эш увлекся в прошлый приезд. У той слишком эффектная внешность. В тебе же есть некая благородная приглушенность, что ли. Надо долго рассматривать, чтобы увидеть твою тонкую прелесть.

– Я хочу переодеться, – перебила я ее, чувствуя, как настроение безнадежно портится.

– Переодевайся, – разрешила Изабель. – А самым долгим увлечением была Диана. Вдова капитана. Такая роковая женщина, черные волосы, синие глаза. Я даже думала, что Эш женится, когда пройдет обязательный срок и капитана признают пропавшим без вести.

– Можешь выйти и оставить меня одну? – попросила я прямым текстом.

– А ты что, стесняешься? – удивилась Изабель. – Мы же теперь сестры. Давай я помогу тебе с платьем.

– Выйди! – рявкнула я, и серые глаза засветились злорадным удовлетворением.

– Увидимся за завтраком, сестренка, тебе и правда надо привести себя в порядок, – заметила Изабель и ушла, закрыв за собой дверь.

А я повернулась к зеркалу и критически посмотрела на свое отражение. Ну, да: лохматая, помятая, на щеке след от подушки, но Эштону я нравлюсь – это точно. Но только ли я?

Понятно, что Изабель специально наговорила мне про всех этих женщин, но ее ядовитые слова отравили прекрасное утро. Раньше я как-то отвлеченно думала о прежних пассиях моего мужа, но теперь мне стало неприятно. Конечно, я влюбилась в него – ведь Эш точно знал, что говорить и как. Быть может, эта ночь была особенной только для меня. А для него – лишь приятный эпизод, не более, о котором он забудет, как только покинет Буревест.

В дверь вновь постучали, но теперь пришла Китти – уже без дурацкого чепца и в симпатичном голубом платье с оборкой по подолу. Мне же она принесла целых три новых наряда, которые я вчера заказала у портних. Служанка помогла мне переодеться в нежно-лиловое платье, расчесала волосы и заплела их в высокую прическу, которая получилась куда аккуратнее чем вчера. Я примерялась, как бы половчее спросить о том, что меня волновало, но в итоге выпалила в лоб:

– У моего мужа было много любовниц в Буревесте?

– В замок господин никого не приводил, – ответила Китти, густо покраснев, и мне слегка полегчало.

– Как думаешь, я бледная моль?

– Да вы что! – искренне возмутилась служанка. – Такую красоту поискать!

– Давай-ка лучше розовое платье, – решила я.

Вообще-то я думала приберечь его для особого случая, но сейчас мне хотелось вновь увидеть восхищение в глазах мужа.

***