Воровка для высшего мага

22
18
20
22
24
26
28
30

Его темная бровь вопросительно изогнулась и он оценивающе скользнул по мне взглядом.

Я же рассматривала его мощную фигуру, которая заполнила весь дверной проем. Пояс темного халата был завязан небрежно и открывал моему взору часть обнаженной мужской груди. Взъерошенные мокрые волосы делали его похожим на мальчишку, а не на взрослого мужчину, но вот волевые черты лица и опасность в глазах твердили об ином. О том, что передо мной человек весьма опасный.

— Астрид, у меня еще один гость, — произнес он, даже не взглянув в сторону кухарки. Его глаза были прикованы исключительно ко мне.

И я, не выдержав, все же отвела взгляд.

— Кто у нас там? — оживилась кухарка, поднимаясь из кресла.

— Приехал Оттар Рейгар. Он только вернулся с задания и чертовски голоден. И он не один. Займись гостями, пожалуйста. Они ожидают в гостиной.

Короткие ножки Астрид тут же засеменили к выходу. Мне показалось, что при слове «накормить кого-нибудь» она тут же оживала.

— Вы замечательно выглядите, Элис Бриар, — губы Дэйвара растянулись в легкой улыбке. — Иногда ванна и чистая одежда творят чудеса.

— Чудеса творит природа, мистер Аррен. И деньги.

— К слову о чудесах. Завтра вечером мы идём на торжественный вечер. И я прошу вас не делать глупостей. Вам же дороже.

— О каких глупостях идёт речь?

— Побег, например.

— Вы шутите? — я посмотрела на него, как на сумасшедшего. — Убежать отсюда? Где вкусно кормят, да еще и бесплатно? Где у меня есть своя огромная комната и чистая одежда? Вы считаете меня сумасшедшей?

В зеленых глазах промелькнуло лукавство.

— Да. Но я надеюсь, в вашей хорошенькой голове есть хотя бы капля благоразумия, чтобы не начинать играть со мной в такие игры. Предупреждаю вас, Элис: я всегда выигрываю.

— Я и не собиралась с вами играть.

— Ну, вот и славно… Тогда спокойной ночи вам.

Дверь закрылась. И я услышала, как в замке два раза провернулся ключ.

Значит все же запер.

Я подскочила к окну и выглянула вниз.