Новоиспеченный наместник толкнул незапертую калитку, и охранные чары никак не возмутились нашему вторжению. Хорошо, что у этого мужчины есть
Обогнув дом, мы направились к девушке, которая, завернувшись в плед, читала книгу в беседке. Вроде бы особенно не скрывались, но она заметила нас, лишь когда мы подошли достаточно близко.
Вскочила, едва не уронив чашку с чаем, стоящую перед ней. Чашка покачнулась и выплеснула несколько капель на деревянную столешницу, но не опрокинулась. Я сочла это добрым знаком.
– Конни Данна? – просканировал девушку взглядом Холд.
Она отрывисто кивнула и бездонным взглядом, полным ужаса, посмотрела на нас.
– Ваш отец дома?
– Нет… Он ушел. По делам.
Голос дочери судьи звучал тихо и надломленно.
– Отлично. – Холд без приглашения вошел в беседку. – Мы бы хотели задать несколько вопросов о нем.
Вопреки моим ожиданиям, протестовать хозяйка беседки не стала и отступила, впуская нас обоих.
– Я уже думала, вы никогда не придете, – прошептала она. – Но… что, если он вернется? Он все время то возвращается, то опять уходит.
По улице, чуть в стороне от дома судьи, поплыл туман. Не слишком густой, но с мерцающими искорками.
– Мы узнаем о его приближении, – успокоил Данну Холд.
Успокоилась она не очень, но обреченно осела на уложенную подушками скамью.
– Он ведь не может перемещаться? – уточнил Холд.
И как выяснилось – почти в точку.
– Нет, но у него вдруг появились способности к магии.
– Расскажите нам все.
От мага исходили уютные волны спокойствия. Он воспользовался своим ментальным даром.
– Мой отец изменился… Это будто и не он вообще, – дрожа и всхлипывая, начала объяснять Данна. – Он совсем другой. Такой, что мне иногда страшно. И у него магия…