– Он тебя укусил? Поцарапал? Что болит?
– Понаставил синяков и отморозил… – я запнулась, чуть не сболтнув лишнее, – кое-что. В целом мне повезло больше, чем другим жертвам.
– Не то слово! – воскликнул летописец, а затем аккуратно подхватил меня на руки.
– Ты чего?
– Хочу, чтобы тебя осмотрела тетя Милена.
– Со мной все в порядке.
– Это пока ты в шоке, все в порядке, а потом, когда он пройдет, всплывет и боль, и истерика. Так что не спорь со мной! Надо проверить, нет ли переломов или трещин.
– Все со мной хорошо, и я не собиралась истерить.
– Самая нехорошая фраза. После нее обычно всё и начинается!
– Я тебя сейчас стукну.
– Вот, что и требовалось доказать! Слушай, а покусать не хочется?
– Только стукнуть, причем с каждой минутой все сильнее, – устало вздохнула я, обнимая Тьяна за шею. – Пошли уже, мамочка. Меньше всего мне хочется, чтобы нас увидел кто-то из гостей.
– Согласен, – кивнул друг и поспешил в сторону гостевых покоев.
Глава 6
– Тетя Милена, мы пришли! – возвестил летописец, опуская меня на диван.
– Я надеялась, что обойдется без этого, – выбежав из спальни, произнесла женщина, а затем нависла надо мной. – Сейчас я буду тебя просматривать насквозь, ты только не пугайся.
– Хорошо, – кивнула я и закрыла глаза, позволяя целительнице делать свою работу.
Когда она водила руками над телом, от них исходило приятное тепло, которое впитывалось в кожу и легкой щекоткой разлеталось в разные стороны. Закончив изучать травмы, леди Вьис выгнала племянника из покоев, а затем помогла мне снять платье и принялась обрабатывать места ударов, которые в скором времени обещали покрыться некрасивыми синяками.
– Вам повезло, что отделались ушибами, – улыбнулась целительница, заканчивая лечение.
– Вы даже не представляете, насколько, – устало выдохнула я, с благодарностью принимая халат, в который тут же закуталась, и пересаживаясь к чайному столику.