Внимание! Муж-волшебник, или Куда приводят мечты

22
18
20
22
24
26
28
30

– Дали бы ей мазь. У вас осталась?

– Немного. Только, понимаете, мазь не поможет. У неё повреждён глаз. Я думала, что, если она поедет с нами, вы посмотрите её…

– Леди Клариза… – У меня не было слов. Прав был аттан, убеждая меня быть предельно осторожной. Поможешь одним, потом за ними пойдут другие, а потом не заметишь, как ты в храме и помогаешь уже всем.

У моей собеседницы поникли плечи, и она бросила на меня виноватый взгляд:

– Она очень молоденькая… я вас познакомлю.

– Чего вы ждёте от меня? Предлагаете заняться лечением прямо в храме?

– Нет! Посмотрите её. Верните зрение, а лечение целителя мы оплатим. Я думала, если она откажется с нами ехать, оплатить всё тайком, а потом, после нашего отъезда, у неё не останется иного выхода, как принять нашу помощь.

Что ж, желание помочь неизвестной искреннее и бескорыстное, вот только я не могла так рисковать.

– Ваше благословение теперь недействительно? – спросила она меня, бросив взгляд на внука, который весело бегал на лужайке.

– Почему же, вы не успели ничего ей рассказать обо мне или намекнуть, не так ли? – испытывающим взглядом посмотрела я на неё, и та подтвердила. – Тогда мои слова в силе. Насчёт вашей просьбы… Нет, – твёрдо отказала я, и она не стала больше настаивать.

* * *

В храм отправились на следующий день. Вечером после ужина мы неплохо посидели с Варгосом и четой кёрнов Ливинны на террасе. Всё же прекрасные люди, и сам кёрн умнейший мужчина. Между прочим, он сразу тактично поинтересовался, чем я короля Аруании так задобрила, раз он проявляет такую благосклонность, доверив взять с собой наследника титула. Мне оставалось лишь развести руками, ответив, что тот ещё ничего не требовал взамен.

«Добрейший из монархов!» – громко заявила я, косясь на застывших в конце террасы охранников, которые наотрез отказались отпускать меня из зоны видимости. Чего с них взять, если я даже в свои комнаты войти не могу, пока они их не проверят. Азгарн отдал им чёткие указания как насчёт безопасности Филиппа, так и моей.

«Чтобы ни один волос не упал с их головы!» – слова Ламмерта. За нас они в прямом смысле этого слова отвечают головой.

Настроение подпортил немного аттан, когда мозг вынес, узнав, кого я встретила на вилле. Это я спасла кёрна от гневной беседы тет-а-тет, рассказав о своём благословении их роду. Ридгарн одобрил, рассмеялся, обозвав меня страшной женщиной, и расслабился, поняв, что теперь в их интересах хранить мою тайну.

С собой в храм я взяла и Филиппа. Не то чтобы была сильная необходимость в этом, но выглядело бы странно, если б я не искупала ребёнка в целебных водах, ради которых съезжаются со всех стран. По крайней мере, люди азгарна об этом точно доложили бы. Оно мне надо?

Хотя, как я ни старалась избежать конфликтов, но мне этого не удалось. Трения начались, когда мы подъехали к храму. Я ожидала увидеть нечто в стиле того, что в Аруании, где прощались с Владом, но всё оказалось намного масштабнее. Это был целый храмовый многоуровневый комплекс с многочисленными монументальными постройками, острыми башнями, подпирающими облака, с водопадами, озёрами, фонтанами.

Затруднения возникли из-за того, что мужчины и женщины с маленькими детьми шли разными дорогами. Воинам для заживления ран следовало искупаться в одном озере, пожилым людям для укрепления здоровья – в другом, если тяжёлый случай болезни, тогда следовало идти в определённый храм и омываться там. Для женщин и детей были отдельные озёра с купальнями, и вход туда мужчинам запрещён.

Охрана не желала меня отпускать куда-либо одну с ребёнком, но и последовать за мной не могла.

Кто-то из шибко умных предложил мне отдать Филиппа, чтобы искупать его в озере для воинов. Я возмутилась, не желая допускать ребёнка к воде, где плещутся все болезные. Наярита умерла, а новой не было, целебная сила озёр стала постепенно иссякать, и ещё не хватало, чтобы сын подхватил какую-нибудь заразу там.

Я упёрлась рогом, настаивая на том, что те озёра не предназначены для грудных детей, со мной же ребёнка ни в какую не оставляли. Хотела уже вернуться обратно, но тут вмешалась леди Клариза, заметив, что глупо уходить, даже не осмотревшись, и здесь много мест, где кормилица с ребёнком могут нас подождать под бдительным оком охраны. Подозреваю, что её настойчивость была обусловлена желанием познакомить меня с затронувшей её покалеченной девушкой.