– Надеюсь, вы хорошо отдохнули, сэр.
– Все в порядке, сынок, спал как ангел. Выспался на двое суток вперед.
– Очень рад за вас. В небе всегда хорошо спится.
– Когда мы прилетим?
– Через пятнадцать минут будем на месте, – отвечал сержант и тотчас удалился, предоставив возможность помощнику директора ФБР привести себя в порядок.
У взлетной полосы Анри Обрайна поджидал черный бронированный лимузин из гаража президента. По обе стороны от него, напоминая охрану из третьесортных боевиков, стояло двое совершенно неотличимых друг от друга парней в темных костюмах и черных очках. Казалось, что они сканируют не только его тело, но даже мысли.
Неторопливо, помахивая тощим кожаным кейсом, Обрайн сошел по трапу.
– Господин президент уже ждет вас, – произнес один из близнецов, широко распахнув заднюю дверцу.
– Занятно, – усмехнулся Анри Обрайн, – часто бывает наоборот.
Невольно вздохнул, подумав о том, что когда-нибудь его остроты могут стоить ему карьеры. Другой охранник широко распахнул перед ним дверцу автомобиля. По обе стороны, будто бы брали его под арест, расположились близнецы. Впереди на пассажирском кресле сидел еще один мужчина и, видно, занятый какими-то своими служебными делами, смотрел прямо перед собой.
– Ребята, а нам не будет здесь тесно? – хмуро поинтересовался Анри Обрайн, поглядывая на близнецов. В последнее время Вашингтон нравился ему все меньше, на то было много причин. Сейчас это была теснота. – Я довольно не бедный человек, дядя Сэм мне платит неплохо, и я могу позволить себе роскошь добраться до Белого дома на такси.
Лимузин, совершив большой разворот, устремился к выходу.
– Эти неудобства ненадолго, господин помощник директора. Мы действуем по инструкции.
– Глядя на вас, у меня возникает тревога, что меня кто-то хочет перехватить по дороге, завезти куда-нибудь в безлюдное место и под пытками выудить страшную государственную тайну.
– У вас завидное чувство юмора, господин помощник директора, – ответил один из охранников, очевидно, самый разговорчивый. – В Белом доме нам его часто не хватает.
– Поживи с мое, сынок, тогда политику Белого дома будешь воспринимать как черный юмор.
Лимузин хищно раздвинул транспортный поток и, быстро набрав скорость, оставил позади сопутствующие автомобили. Позабыв о двух охранниках, усиленно напиравших ему на плечи, напряженно соображал, как удачнее начать доклад: хороших новостей было с ноготок, а распространяться о плохих не самый подходящий случай. В Белом доме просто не терпят скверные известия – голову за них не отрубят, но вот должности лишат, не задумавшись.
Звонок экстренной связи вывел Обрайна из задумчивости.
– Потеснитесь, господа, – недовольно буркнул Анри, залезая рукой в карман за телефоном. – Ваше соседство мне становится в тягость. На вашем месте я бы поменьше ел гамбургеров… Черт побери, куда он там подевался! Если бы вы были в моем кабинете, так я бы попросил вас выйти в коридор, на тот случай, если сообщения будут государственной важности. В противном случае придется отдать приказ на ваше устранение, как на нежелательных свидетелей.
Охранники сдержанно заулыбались, по достоинству оценив юмор помощника директора ФБР. Вытащив телефон, Обрайн произнес: