Воровской дозор

22
18
20
22
24
26
28
30

Пошел уже пятнадцатый год, как майор Жак Шатильон служил в Интерполе, сюда он пришел практически сразу после окончания исторического факультета Парижского университета. Жак прекрасно разбирался в искусстве, неудивительно, что его профессиональные знания и должное прилежание были замечены. В прошлом году, в тридцативосьмилетнем возрасте, он вошел в Генеральный секретариат Интерпола, где стал курировать преступления в сфере культуры и искусства, и с большим энтузиазмом взялся за новую работу.

Служба была его страстью, хобби и в какой-то степени заменяла семью. Именно о таких, как он, говорят: «Женат на работе». Хотя с семьей тоже было все в порядке. Женился он по любви на однокурснице, которая подарила ему двух чудных мальчиков-погодков. И в свой небольшой домик на окраине Леона он всегда возвращался с работы как в тихую надежную гавань, не знающую штормов. Единственное, что портило нервы, так это совещательный орган Интерпола – Исполнительный комитет, собиравшийся трижды в год.

Главные функции исполкома – это, в первую очередь, строжайший контроль за деятельностью генерального секретаря и исполнением решений ассамблеи. Именно в этот период генеральный секретарь (американец с итальянскими корнями) становился на редкость раздраженным, выглядел мрачновато, бывал придирчив. И сотрудники завели себе за правило – за неделю до собрания Исполнительного комитета стараться встречаться с ним как можно реже.

Так что в последние несколько дней, позабыв про текущую работу, Жак Шатильон был занят тем, что готовил материал для шефа к предстоящему собранию.

В этот раз было решено обсудить преступления в сфере высоких технологий и в области искусства. За последние два года их число выросло на двадцать процентов, так что было над чем поразмышлять. А если говорить о живописи, то у Шатильона складывалось представление, что едва ли не каждая вторая картина в мире имеет криминальное происхождение. Но если по преступлениям в сфере высоких технологий подбирались весьма профессиональные коллективы, то в области искусства оставались большие проблемы, разрешить которые было весьма сложно. Преступники имели единую международную сеть, являвшуюся неким орденом для посвященных, в него невозможно было проникнуть со стороны, хотя бы потому, что опирался он на выращенных им же людей. И это не говоря об экспертах и директорах музеев, зачастую вовлеченных в международное преступное сообщество. Пропавшие произведения искусства ежегодно обнаруживались сотнями, постоянно раскрывались преступные группы, перекрывались каналы сбыта и трансферные коридоры, но преступления в этой сфере не уменьшались и даже заметно выросли за последние месяцы. А все потому, что у них имелись покровители на самых высоких уровнях, включая серьезные международные политические организации.

Все дела хранились в огромных папках, раскрашенных в разные обложки, они занимали целые стеллажи и выглядели немым упреком к предстоящему совещанию Исполнительного комитета. От папок следовало освободиться в кратчайшие сроки, чем Шатильон и занимался весь последний месяц. Более никаких задержек! Прочитать официальное заявление и без проволочек составить поручение. А уж дальнейшим пускай занимаются национальные отделы, Интерполу останется лишь координировать усилия по борьбе с уголовной преступностью.

Сегодня утром пришел еще один пакет из России. Весьма объемный. Эти русские страшные бюрократы, там, где можно обойтись одной страницей, они непременно пишут десять! Видно, в каждом русском живет Достоевский с его «преступлением и наказанием».

Распечатав конверт, Жак Шатильон вытащил из него объемную папку. Фамилия пострадавшего показалась ему знакомой. Оформлены документы были должным образом: заявление, печати, подписи, все как положено. Даже предоставлялось уголовное дело, с имеющимися материалами дознания и предварительного следствия. Весьма любопытное дело… А этот русский господин Феоктистов весьма состоятельный человек, если имеет столь впечатляющую коллекцию, хотя по его внешнему виду этого никак не скажешь: выглядит весьма простовато, да и одет обыкновенно. Впрочем, люди искусства зачастую большие оригиналы: они могут носить залатанные джинсы, а в то же самое время их коллекция оценивается во многие миллионы долларов.

Жак Шатильон внимательно всмотрелся в лицо мужчины. Уже немолод, немногим около пятидесяти, с тяжеловатым взглядом. Собственно, в нем присутствовало все то, что состоятельного человека отличает от простого смертного. Интересно, каково это однажды проснуться и осознать, что не можешь расплатиться даже за чашку кофе, хотя еще вчера мог позволить себе не только дорогой обед, но и ресторан, в котором он приготовлен.

В какой-то момент Шатильон почувствовал даже некоторое торжество – пусть немного побудет таким, как все! В определенные периоды жизни это полезно. Вот только нужно иметь недюжинное здоровье, чтобы вынести свалившиеся на голову неприятности. Но, судя по лоснящемуся и холеному лицу господина Феоктистова, оно у него в полном порядке.

Итак, в этом деле все ясно. Нужно будет составить поручение британскому бюро, а оно пускай свяжется со Скотланд-Ярдом и проверит этот подозрительный аукционный дом «Козерог».

Составив поручение, Шатильон тщательно его перечитал. Получилось весьма неплохо. С тоской подумал о том, что встречи с генеральным секретарем, пребывавшим с самого утра в каком-то тревожном состоянии, не избежать. Впрочем, его неудовольствие следует воспринимать как издержки любимой профессии.

Шатильон подошел к зеркалу, слепил нечто похожее на улыбку и, подхватив папку с бумагами, уверенно вышел в коридор.

Уилсон Райни подошел к окну и посмотрел на набережную Виктории. По его представлению, лучшего места в Лондоне отыскать было трудно. Ради такого вида он прослужил двадцать пять лет в Скотланд-Ярде и, уже будучи начальником отдела, занял просторный кабинет с видом на Темзу. Уилсон глубоко вздохнул: так бы и простоял у окна до самого утра, любуясь на красоту, если бы не служба.

Нередко Райни покидал здание, чтобы выкурить сигарету рядом с древнеегипетским обелиском, почему-то названным местными жителями «Иглой Клеопатры», в окружении сфинксов, смиренно сложивших впереди лапы, будто цепные псы. В таком соседстве невольно начинаешь ощущать себя настоящим фараоном.

Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату вошла секретарша, желчная женщина сорока пяти лет.

– Вам пришел пакет, сэр, из британского Интерпола.

– Положите на стол, Элен, – произнес Уилсон и вновь уставился в окно.

– Вы не желаете взглянуть сейчас? – настойчиво поинтересовалась Элен, что было на нее весьма похоже, ведь она считала себя его правой рукой.

– Что в нем? – с любопытством взглянул на секретаршу Райни.