Он, она и патроны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Господа, вы можете связаться с начальством, чтобы выяснили происхождение яхты? — обратился Андрей к американцам. — Неплохо бы подтянуть в данный район небольшое плавсредство, чтобы, в случае необходимости, отслеживать яхту.

— Или взвод испанского спецназа, чтобы накрыть эту богадельню, — пробормотал Полянский.

Американцы сползли со склона и начали совещаться. Хардинг стал кому-то звонить.

Нора на корточках подобралась к спецназовцам и пробормотала:

— Это не просто. Мы можем связываться с местными структурами только через Лэнгли. Напрямую распоряжаться местными службами — нереально. Но мы обо всем сообщили, будем ждать реакции.

«И почему мне кажется, что реакция наступит не скоро?» — подумал Андрей. А ведь теракт может произойти в самое ближайшее время…

Небо на востоке начинало сереть. Светало медленно. Разгулялся ветер, усилилось волнение на море. Пирс не защищал суда от качки, но в этом не было пока ничего серьезного. Распахнулся люк на палубе катера, вылезли двое, перебрались на пирс, потянулись к яхте.

— Ну вот, появляются первые робкие террористы… — зашептал Смолич.

Двое мужчин, похожих в темноте на кляксы, перепрыгнули на яхту, скрылись в надстройке. И прекратились всякие хождения, пирс словно вымер. Оставалось только догадываться, что происходит на «Эспарелле». Если верить парням, там все в сборе: Сайдулла с помощником Хабиром, все четверо террористов, включая Мансура. Есть еще охрана, группа прикрытия, союзники-европейцы…

Больше часа ничего не происходило! Потом в расстановке сил что-то изменилось. Морское волнение пошло на убыль, устанавливался штиль. Из-за далекого западного мыса, тонущего в рассветной дымке, показалась темная точка. Это было единственное плавсредство за полтора часа. Маленькое, неказистое, по мере приближения оно превратилось в обычный рыболовный катер. Он шел вдоль берега каботажным курсом, потом плавно сменил направление, начал приближаться. Весь какой-то ржавый, неухоженный, с двумя крохотными палубами, разделенными надстройкой с рубкой. Над ободранным голубым кокпитом развевался трехполосный красно-желтый испанский флажок. «Zorra» — гласили выцветшие буквы на борту, то есть «Лисица» по-испански. Катер по диагонали приближался к пирсу, приглушенно тарахтел. Из трубы вырывался сизый дымок. Данное явление в здешних водах не было чем-то экстраординарным — «бывших в употреблении» судов на побережье хватало. Он обогнул пирс, медленно подошел и встал за яхтой — видимо, тоже пришвартовался. Рулевой заглушил двигатель. С той точки, откуда за ним следили, виднелась только крыша и красно-желтый флажок (установленный, разумеется, для отвода глаз). Наблюдатели недоуменно помалкивали. Что там происходило? На верхней палубе яхты никто не объявлялся, а часть нижней попадала в слепую зону. Слышались голоса — но непонятно, откуда. Что-то поскрипывало и стучало. Более массивная яхта практически полностью загородила катер. Наблюдатели стали нервничать. Но продолжалось это недолго — вскоре катер затарахтел, выпустил струю дыма и задним ходом начал отдаляться от «Эспареллы». Он отходил неторопливо, покачиваясь на собственной волне. В кокпите смутно проявлялись очертания рулевого. Затем начал разворачиваться — нос по дуге нацелился в море, запенилась вода за винтом — и плавно вывернул на запад. Маленькое судно взяло курс на мыс, из-за которого возникло четверть часа назад.

— Ну, и что это было? — пробормотал Генка Смолич. — Доставили на яхту взрывчатку?

Все возможно… Андрей, впадая в какой-то ступор, смотрел на удаляющийся катер. Судно мелкое, глаз на нем не задерживается, что тут может быть особенного? Остальные тоже молчали. Он колебался, кусал губы. Что-то было не так, это не такое уж малозначительное событие…

— Черт… — вышел он наконец из оцепенения. — Мы не можем эту штуку отпустить, надо за ней посмотреть… Кто-нибудь знает, — быстро оглядел он присутствующих, — есть дорога вдоль моря?

— Кажется, есть, — неуверенно кивнул агент Барлоу. — Согласно карте, есть грунтовая дорога мимо деревни Пако-Виста… Мы проезжали мимо нее, — показал он пальцем на запад. — Но рельеф сложный, дорога петляет вдоль берега. Здесь до Рино-Пуэрто только несколько рыбацких деревень…

— Командир, ты что задумал? — напрягся Веприн.

— Эту штуку надо отследить, мужики… по крайней мере, попытаться. Возможно, ничего серьезного, но что-то здесь не чисто, я это чувствую… Я съезжу, остаемся на связи. Остальные — ни с места, ожидают развития событий. Пробить владельца яхты, откуда прибыл, чем занимается, к какому причалу приписано судно. Давай ключи от «Ниссана»! — резко повернулся он к Норе.

Та колебалась, нерешительно поглядывала на своих коллег.

— Нора, не тормози, давай скорее, катер уходит!..

— Нет, Корнилов, — побледнев, произнесла она, — мы тоже должны контролировать ситуацию… Я с тобой. Поехали! — И не дожидаясь его ответа, сползла с косогора. — Барлоу, Хардинг, оставайтесь здесь. Теребите Андерсона, пусть свяжется с МИ-6 — они быстрее и расторопнее, им проще договориться с испанцами… Мы скоро вернемся.

— Ну все, командир, сомкнулись у тебя на горле «семейные узы», — подмигнул отползающему Андрею Полянский. — Эта барышня тебя не оставит, будет опекать до полного абсурда. Может, вам лучше пожениться?