— Я не могу понять причин вашей упертости, господин Вегард.
— Как я уже говорил — не потерплю разврат в своем городе, — отчеканил мэр.
— Отношения между мужчиной и женщиной вы называете развратом? — рык белого мага.
И холодный ответ:
— Госпожа Герминштейн — незамужняя девушка, находящаяся в Бриджуотере без опеки со стороны родных, соответственно, да — ваши посягательства на ее честь я вынужден охарактеризовать как развратные действия.
Пауза, взбешенное:
— Хорошо, а если я на ней немедленно женюсь, вас это устроит, господин Вегард?!
— Вынужден выразить обеспокоенность тем, что это не устроит госпожу Герминштейн, — тон мэра стал на два градуса ниже.
— Поверьте, вам не о чем беспокоиться, — ядовито заверил мэтр Октарион.
— Как я уже говорил — госпожа Герминштейн находится в Бриджуотере без опеки своей семьи, соответственно, фактически под опекой главы города. Как ее опекун я дам свое согласие на ваш брак только по просьбе самой госпожи Герминштейн.
И снова тишина.
Затем Арвейн произнес:
— Боюсь, у меня есть основания подозревать, что у вас в отношении данной ведьмы свой личный интерес, господин мэр.
— Это исключительно ваши подозрения.
— Похоже, они имеют основания.
— Повторюсь — это исключительно ваши подозрения.
Пауза.
Затем белый произнес:
— Ни одна черная ведьма до рождения дочери не свяжется со смертным, посему — не стоит тешить себя напрасными надеждами, господин Вегард.
— Я вижу, вы от подозрений перешли к предостережениям, — усмехнулся мэр.