Жив. Только вторая пуля навылет проходит ногу.
— Гады!
А повсюду во тьме ночи гремят выстрелы и разрастается зарево пожарища.
5. Самурай
Вторые сутки трещат выстрелы, и то здесь, то там пылают деревянные дома.
Партизаны оправились.
Небольшими группами, без командования и приказов, бьются они… Бьются яро, свирепо.
Вот и подмога. С Чныраха пришел крепостной гарнизон. Будрин идет из Личи со своим отрядом.
Бой отдельными схватками по всему городу.
Теснят партизаны японцев.
Вот уже взят телеграф. Вот горит гарнизонное собрание — японский штаб.
Теперь только в трех местах сидят, отчаянно отбиваясь, японцы: в каменных казармах, в зданиях консульства и в квартале Симадо.
Там майор Иси-Кава. Знает майор, что дело погибло, и бросает в печь секретные документы.
На улицах трупы, трупы… черные зубья сгоревших зданий… поваленные столбы… свитые клубками электрические и телеграфные провода.
Бой. За сугробами снега, за каждым прикрытием лежат партизаны, обстреливая японские цитадели.
Разгневанные предательским выступлением партизаны звереют.
Разъяренные рыщут по городу…
А в горящем, осажденном магазине, в квартале Симадо, майор Иси-Кава собирает в кучу оставшихся солдат и офицеров.
— Кава-Мура!
Переводчик подходит и вытягивается перед майором.