Исчезнувший фрегат

22
18
20
22
24
26
28
30

— Si, si. El Niño.

— Его зовут Палька.

Уорд сунул ему десятидолларовую бумажку.

— Buen viaje!

Рассмеявшись, он похлопал парня по спине. Индеец посмотрел на банкноту, затем на Уорда. Его лицо не выражало ничего, ни удивления, ни радости.

— Momento[84].

Задрав пончо, он порылся в кармане своих грязных джинсов и достал оттуда скомканный клочок бумаги, который отдал Уорду, что-то пробормотав. Затем, отвернувшись и чуть махнув рукой на прощание, он пересек дорогу и пошел назад в Лиму — низенький человечек с шаркающей походкой, то и дело оглядывающийся в ожидании грузовика, который подбросил бы его до города.

Развернув бумажку, Уорд обнаружил две соединенные крохотные глиняные фигурки: женщина склонила голову над огромным эрегированным фаллосом мужчины.

— Что это? — спросил я его.

— Что-то вроде ритуальных даров, преподносимых богам по обету. Я видел подобные вещи в Средиземноморье, но не столь эротические.

Он протянул вещицу мне.

— Обратите внимание на самодовольную ухмылку на лице мужчины. Мило, не правда ли? Он сказал, что это Моче, из захоронения на юге Лимы. Типичное произведение керамики культуры Моче, большая часть ее чрезвычайно эротична. Я видел рисунки сосудов для питья, из которых жидкость можно выпить только через пенис, но мне не доводилось встречать изображений фелляции или миниатюр, подобных этой… Возможно, это лишь копия. Но если и так, то выполнена она исключительно хорошо.

Он смотрел на нее чуть ли не с умилением. Потом отвернулся и постоял так, глядя на океан.

— Чувствую себя как Кортес, который с высоты Дарьенских гор в бескрайний океан безмолвно вперил взор[85].

— Это далеко на север, и, кроме того, то был Бальбоа[86].

— Я знаю.

Он вернулся на переднее сиденье, и мы двинулись на север.

— Не нравится мне это, — заговорил он наконец.

Последовало длительное молчание, быстро темнело. Я включил фары.

— Что вам не нравится? — спросил я.