Мой орк

22
18
20
22
24
26
28
30

– Разведи-ка ноги пошире, – вернулась и села напротив кровати.

Тайли кое-как развела.

– А теперь набери в грудь побольше воздуха.

От ее слов совсем поплохело, но не успела Тайли ответить, как ощутила резкую боль, от которой аж взвизгнула.

– Терпи.

Бедняжка стиснула зубы. Как долго Магура терзала ее и без того растерзанное тело, неизвестно, но в какой-то момент все закончилось.

– Все с тобой хорошо, целая ты внутри, а снаружи так и должно быть, три-четыре дня и все заживет. Ничего не поделаешь, наши мужчины большие, к ним надо привыкнуть. У одной из невест дела совсем плохи, зашивать пришлось. Взял орук жену без осторожности. Теперь и жена страдает, и сам мучается, дурья башка. Она вообще грозится развестись.

– И разведут? – немного успокоилась.

– Да нет, помирятся. А ты не спи с мужем эти дни, в горячей воде не мойся. И вот еще, – достала из корзины две склянки с какими-то мазями. – Прикладывай к ранам. Одна боль уберет, вторая ускорит заживление. Мажь по два раза в день, пока не закончатся.

– Спасибо.

– До чего нынче самки дурные пошли, – пробубнила себе под нос, – говоришь, говоришь, а все без толку. Сегодня с кровати не вставай. Если что нужно, проси Фаргара, не бойся. Совестливый муж во всем поможет. Я зайду к тебе через три дня. Будет совсем плохо, приду раньше. Это хоть поняла?

– Поняла.

И только Магура вышла, как в шатер буквально влетел Фаргар, встал напротив, а заговорить не решался.

– Иди ко мне, – Тайли взяла его за руку, потянула к себе, после чего устроилась у него на плече.

– Я не хотел, – уткнулся носом ей в волосы. – Прости.

– Заживет. Но пока ни-ни.

Тайли даже не думала, что Фаргар будет таким заботливым. Он не то, что день, он все время, пока жена чувствовала себя неважно, ухаживал и помогал. И ему было плевать, женские то обязанности или мужские. Как выяснилось, у катаганов так принято. В пределах шатра все заботы делятся поровну.

Спустя сутки стало легче, мази повитухи помогли. На вторые Тайли уже вовсю хозяйничала в шатре – навела порядок, заставила Фаргара переставить кровать, стол, обустроила новое место для отдыха, кое представляло собой невысокий топчан, устланный шкурами и выложенный вдоль спинки большими подушками. Топчан-то соорудил муж, потом еще два раза перетаскивал его из стороны в сторону. Тогда-то вспомнил, как ворчал отец на мать, когда она никак не могла найти место сундукам с утварью.

На улицу Тайли лишний раз не высовывалась, все еще побаивалась деревенских, да и самочувствие желало лучшего. Ей было и в шатре хорошо, рядом с мужем.

А Фаргар с нетерпением ждал, когда снова сможет овладеть женой, ибо ночами ощущал ее обнаженное тело рядом, но трогать боялся. Сегодня ночью только легли в постель, как Тайли прижалась к нему, рукой принялась осторожно водить по груди, животу. Издевается что ли?