Схватка

22
18
20
22
24
26
28
30

Я снова опустился на бочонок. Атли присела рядом на корточки.

— Знаешь, серый волк, ко мне подходили из Совета сегодня… Они предложили выплатить дань, выплатить много больше пятидесяти тысяч. Но у них было условие. Очень простое. Я и мои люди должны были бы убить тебя.

— А что ответила ты?

Она улыбнулась, глядя мне в лицо открыто.

— Ну… я сказала, что подумаю. И вот что я надумала, серый волк. Пожалуй, я увеличу сумму твоей дани на пять тысяч. Тридцать пять тысяч против семидесяти, которые предложил совет. Лишних пять тысяч — это ведь немного за твою жизнь, правда?

К небу взлетели и тут же опали сбитыми птицами крики боли.

— Сегодня вечером на море Оргумин, — сказала Атли.

Глава 28-29

Глава двадцать восемь

Легко ей говорить — вечером! Для Атли убийства и казни — в которых она сама принимает участие — это просто стандартный элемент жизни. Но не для меня. Хотя сопливиться я не стал, все-таки не первый день в Санкструме, и знаю, что тут и как.

— Тебе не нужно ничего готовить, — сказала она перед уходом. — Я сама все сделаю. Шатер, жаровни, вино… Обойдемся без музыкантов. На берегу будем только я и ты. — И чмокнула меня в щеку, будто ничего не случилось.

Хорошо, когда дворцовый комплекс стоит невдалеке от моря…

Из-за деревьев вышел горбоносый Мескатор. Сабля уже в ножнах, на спокойном лице — ни следа эмоций, даже руки не трясутся, а ведь только что влегкую порешил двух человек. Мескатор зыркнул на меня, на Атли, цокнул языком сердито. По-моему, он исполнял при дочери Сандера роль дуэньи — надзирал, чтобы она не натворила лишнего… с мужчинами. Впрочем, власть его не распространялась далеко, Атли делала что хотела и я понимал, что Мескатор не будет сегодня вечером свидетелем наших утех.

Посланцы Степи ушли. Трупы остались где-то за деревьями. Я решил, что родственники заберут их в ближайшее время. К месту событий уже слеталось воронье.

Я проводил Атли тяжелым взглядом, таким же точно взглядом проводил ее сенешаль Грокон. Затем поднялся с корточек, отряхнулся, как индюк, только что перья не встопорщил, дрогнул жирными подбородками и, ни на кого не глядя, убрел в сторону пожара. Вдруг тяжело повернулся, уставился на меня. Лицо его напоминало гипсовую маску, да-да, вся кровь отхлынула и мышцы затвердели. Он даже не стал прощаться с сыном, явно, отложил на время, а сейчас у него были дела поважней.

Я приобрел еще одного жестко мотивированного врага.

Поймав нарочного от Алых, я послал за Бришером. Пожалуй, удвою сегодня посты во всех важных местах…

В кабинете ротонды ждал Блоджетт с последними вестями. По облику видно, что вести лихие — впрочем, иных новостей в последнее время не бывает. Старший секретарь не спросил, с чего начинать — сразу доложил основное, тиская в руках свиток голубоватой, дорогой по виду бумаги:

— В-ваше сиятельство, указ Коронного совета, в-вашего сиятельства касаемый. Зачитать весь, либо же коротко просветить о с-содержании оного?

Я начал прогуливаться по кабинету, бросив руки за спину. Шутейник и Бернхотт ждали распоряжений, сидя за рабочим столом на стульях, которые я велел принести. Эвлетт не было. Шутейник успел рассказать, что молодая воровка, переодевшись в платье служанки, с раннего утра ушла «на работу» до вечера.