– Без четверти восемь возле Королевского театра, – я вздохнула. – Еще о наряде надо подумать. Если надену летнее платье, получится слишком вызывающе?
– Вызывающе… Да, тебе надо что-то вызывающее! – тетка Дора улыбнулась. – Я найду тебе лучшее платье, а ты за это подаришь две капли крови и три волосинки, договорились?
– Не велика ли цена?
– В самый раз. Я найду такое платье! Такое! Он сразу влюбится, обещаю!
Соседка была дамой с богатым прошлым, поэтому ее опыту приручения мужчин можно доверять без сомнений. Да и Альере она чересчур рьяно заинтересовалась… Сдается мне, что скоро чернявый сваха будет искать мужа не только мне, но и тетушке Доротее.
Тетке в этом году исполнилось ровно полвека и она давно похоронила надежды на удачное замужество, да и варка ядов не каждому мужчине придется по вкусу. И если сие занятие не являлось чем-то ужасным для жителей Зеленого тупика, то другие претенденты на руку и тело зельеварки отсеивались еще на стадии слухов. Да и характер у тетушки был таким, что любого Иллинктона за пояс заткнет, а это тоже, как ни крути, влияло на личную жизнь.
– Арабелла, – окликнула она, видя, что я задумалась. – Ну так что? Меняешь платье на ингредиенты?
Соседка встала и чуть качнула бедром. Неосознанно, почти незаметно, но… Но именно это движение подарило ужасающую по своей нахальности мысль.
– Меняю! – решительно сказала я, боясь передумать. – Меняю, но не на платье, а на то, что вы завтра вместе со мной идете на свидание с лордом Иллинктоном.
Глава 13. Визитер
На следующий день всё шло кувырком. Волосы никак не хотели укладываться идеальными локонами, каблуки на туфельках неожиданно стали скрипеть, а платье, купленное в позапрошлом году на распродаже, оказалось сильно измято на самом видном месте.
Я как раз заканчивала готовить обед, когда в дверь громко постучали.
Неужели тетка Дора пришла так рано? Быть не может, она явно дала понять, что прибудет только к вечеру, дабы сопроводить на встречу, и никак иначе. Поэтому монотонное «тук-тук» в двенадцать дня весьма и весьма удивляло.
Я отложила в сторону половник и оправила юбку. Мельком взглянув в висящее на противоположной стене зеркало, пригладила волосы и приоткрыла дверь.
На пороге стоял Артур Иллинктон, собственной высокомерной персоной.
– Вы?! – ахнула я.
– А вы ожидали кого-нибудь еще? – едва размыкая зубы уточнил мужчина и отодвигая меня в сторону, прошел внутрь. – Мда… Как отвратительно, – промычал он, оглядывая обстановку. – И это ваш дом? А впрочем, чему я удивляюсь, такая девица, как вы, вполне способна жить в чем-то подобном.
– Что значит «такая девица, как я»? Что вы, вообще, тут делаете?
Иллинктон усмехнулся.
– Пришел убедиться, что не напрасно потрачу время на свидание с вами. Кстати, билеты купили?