Диверсанты Фардара

22
18
20
22
24
26
28
30

— Правильно, Гоппа, так ему! Плюгавый карлик слишком задирал свою пустую башку! — изверги одобрительно заржали.

Тогда вперёд вышел древний сгорбленный шаман и, воздев к ним руки, призвал:

— Большие люди, остановитесь! Нельзя убивать!

— Вот и твоя доля плазмы, старая зелёная образина! — Плюнул в его сторону Гоппа и противно шипящим огненным лучом разрезал тело шамана надвое.

Жестокость пришельцев ужасала. Племя сковал страх. Потеряв своих предводителей, люди безропотно покорились гнусным поработителям. Жизнь ещё не научила маленький народ противостоять злу.

Началась нескончаемая череда зверств и унижений. Злые люди выгнали голопузую малышню подальше в дикие джунгли, в зубы и когти незнакомых хищников. Враги выбрали самых никчёмных людей племени, вооружили топорами и поставили их надсмотрщиками. Каждый день враги кололи их железными иглами, после чего предатели зверели и безжалостно избивали соплеменников. Очень быстро подонки научились убивать. Враги перестали заниматься покорённым народом, полностью поручив племя презренным изменникам, готовым за дурманящий укол грязной иглы измываться над братьями и сёстрами.

Самых крепких мужчин племени силой загнали в пещеры. Дали в руки топорики и приказали искать маленькие искрящиеся точки на камнях. Кто приносил мало выбитых крошек — не получал пищи. Томительно потянулось тяжёлое время тупой безысходности. Целыми днями рабы ползали по скользким камням, выискивая проклятые крапинки.

Обычно никто не спускался вглубь подземелья. Там узкие коридоры разветвлялись. Отчаянные храбрецы, пытавшиеся убежать, навсегда исчезали в пустом чреве горы. Потом многие утверждали, будто слышали странное эхо и стук за каменными стенами. Возможно, это бродили в темноте по запутанным лабиринтам обречённые на голодную смерть беглецы, а может, то шумели жуткие подземные твари. После ряда неудачных попыток, пленники перестали думать о побеге.

Однажды всех рабов, как стадо скота, согнали в жалкую, мелко дрожащую от страха, кучу. В дальнем углу, залитого холодным светом прожекторов мрачного каменного зала, покоилась огромная каменная плита. В плоскую отполированную поверхность вделаны четыре железных кольца. У подножия плиты пылал костёр.

Из тёмного прохода стражники выволокли неудачливого беглеца и привязали за конечности к кольцам. Началась показательная казнь. Палачи, ухмыляясь, вытащили из костра раскалённые добела крючковатые клещи и принялись безжалостно рвать вопящее извивающееся тело на куски. Палачи работали умело, не спеша, как бы ставя ударение на каждом вопле жертвы.

Наконец, предсмертный стон гулко прокатился под высокими сводами пещеры и, несколько раз отразившись затухающим эхом от каменных стен, навсегда умолк.

Повисла мёртвая тишина.

Неожиданно громко прозвучали размеренно цокающие металлом по камню шаги. Из темноты вышел холёный господин, властелин жизни и смерти — Гоппа, тот самый грязный убийца, так жестоко расправившийся с вождём и шаманом племени. Теперь изверг стал всевластным повелителем Лабиринта, так называли это проклятое место.

Хозяин важно вышел в центр зала и, повернувшись лицом к рабам, ткнул пальцем в сторону трупа.

— Это ждёт каждого, кто попытается бежать! — сказал он на межязыке.

Осторожно подкравшийся на полусогнутых ногах, щупленький предатель-переводчик, гнусавя и заикаясь, повторил сказанное на языке зелёного народа.

Танг отлично понимал межязык. В своё время, большие друзья обучили всех желающих. Но для этого использовали волшебные говорящие шапочки, а храбрецов надевать их находилось мало.

Гоппа повернулся к вечно пьяному помощнику и, небрежно махнув дланью, разрешил продолжить аттракцион:

— Приступай к кольцеванию малышей. А потом тащи сюда одного из упрямцев.

— Какого из шестерых… волочь? — покачиваясь из стороны в сторону, икнул помощничек.