8
Последний чеб выпрыгнул из открытой двери салона флаера и мягко приземлился в сугроб во дворе ярко-желтой кирпичной пятиэтажки, светящейся жёлтыми же квадратами окон. Машина резко прыгнула на десяток метров вверх и повернула в сторону: танн Дирнер отправился прятать флаер в «надёжное место».
А чеб вынырнул из снега, поёжился — уже не от холода, а от наслаждения: всё-таки здесь было гораздо теплее, чем по ту сторону портала. Осмотрелся по сторонам (вокруг только снег, голые деревья да автомобили), нашёл взглядом пожарную лестницу, взобрался по ближайшему к ней дереву на высоту около двух метров, перепрыгнул на нижние ступеньки вертикальной лестницы и быстро полез по ней наверх. За спиной у него болталась громоздкая снайперская винтовка.
Через несколько секунд чеб был на крыше. Оглядел её двускатную поверхность, утыканную антеннами и громоотводами, и занял позицию с видом на улицу. Заметить с земли его можно было только в прибор ночного видения, да и то, — если очень постараться.
Но стрелять чеб пока не собирался. Придерживая одной лапой винтовку, другой он надавил на микрофон в углу рта и вошёл в эфир на не используемой никем посторонним частоте, на которую был настроен передатчик:
— Это Хшер. Все, кто может говорить, ответьте. Я на позиции… — Он назвал примерные координаты в системе измерений чебов. — Нужно посоветоваться. Срочно.
Десяток секунд томительного ожидания… Хшер подумал было о том, чтобы повторить сообщение, но вдруг наушник ожил:
— Да, Хшер. Это Фхын. Что ты хочешь нам сказать?
— Всё странно, — ответил Хшер, прокручивая в голове одну фразу из инструктажа десятиминутной давности. — Мало того, что нам (по крайней мере, мне — про вас я не знаю) дали самые расплывчатые указания насчёт целей для уничтожения и операции в целом, — есть ещё кое-какие намёки, которые я никак не могу проигнорировать…
— Давай короче, — вклинился в беседу ещё один неформальный лидер своего эргшворда.
— На последнем инструктаже мой «командир», — Хшер выделил сарказмом последнее слово, — обмолвился, что будет контролировать действия моего отряда, но мне и другим чебам не надо знать, как он станет это делать. А на первый взгляд сейчас кажется, что нами он управлять вообще не собирается. Я считаю это подозрительным. Это может помешать выполнению нашего плана. Скажите честно: вы сами ничего такого не заметили?
Какое-то время на частоте царило молчание. Потом постепенно все чебы, имевшие рации, подтвердили, что подобные смутные сомнения имели место и у них.
— Выходит, у наших самозваных «повелителей» есть в запасе какой-то козырь, о котором мы пока ничего не знаем, — подытожил Хшер. — Остаётся только гадать, насколько это может быть для нас опасно. Итак, что с планом? Отказаться от него мы просто не можем; значит, надо что-то в нём менять.
— Разве что время начала, — сказал Фхын. — Предлагаю выждать не час после нашего сюда проникновения, а лишь треть. В конце концов, эффект будет практически тот же.
— Принято, — отозвался ещё кто-то. — К тому же, не забывайте, что местным жителям эта войнушка может быть не по нутру, так что в случае чего мы можем привлечь их…
— Но мы же не знаем их языка! — воскликнул удивлённый Хшер. — Нам в мозги его не загружали, в отличие от речи винтхерлундцев… К тому же, у местных, похоже, совсем нет оружия, кроме как, наверное, у тех, кого нам приказали уничтожать…
— Оружием можно сделать что угодно, — твёрдо ответил чеб, чьё имя Хшер, как назло, забыл. — А насчёт языка… Придумаете что-нибудь! Можете вообще обходиться без объяснений — просто указывайте, что делать: вероятно, местные и послушаются…
— Принято, — сказал Хшер, сглотнув комок, внезапно появившийся в горле от того, что чеб только что услышал. — Конец связи. — И он выключил микрофон и посмотрел вниз, на улицу Павлова, по которой катились редкие автомобили — и бежали испуганные люди в одежде самых разных цветов, преследуемые неуклонно растекающимися по району людьми в белом, которые сняли хаос и смерть, стреляя из своих лазерных ружей.
Хшер подумал: «А чего ждать? Всё равно придётся кого-то мочить», — и припал к прицелу своей снайперской винтовки.