Африканский гамбит

22
18
20
22
24
26
28
30

Феликс фон Штуббе, добросовестно царапавший рецепт на восковой табличке стилом, под конец записи рецепта расстроился, о чём красноречиво говорил взгляд его бесцветных глаз. Но я же не виноват, что рецепт получился больно замудрённым, я же не жадный, пусть делают, и пользуются. Да хоть втирают, вместо апизартрона.

Заведут себе террариум, гиен, собирают за ними какашки, и настаивают на них эликсир. Спирт тоже не проблема, авось, получится эликсир. Надо верить в чудо! Ну, а местные шарлатаны, наверняка, быстро освоят рецепт. Не думаю, что используемые ими ингредиенты для всевозможных приворотных, любовных эликсиров, и чудодейственных лекарств от всех болезней, лучше моих полевых рецептов.

— Господин капитан! У меня есть к вам просьба!!!

— Мне нужно пятьдесят крупнокалиберных винтовок, увеличенной дальности. Надёжных и качественных. На каждую надо установить оптический прицел, самый совершенный, какой смогут сделать оружейники. Главное, чтобы он был не громоздким. И капсюльных винтовок, как можно больше, и дешевле, с хорошим, длинным штыком, как раз на всю сумму, вырученную за продажу эликсиров.

— А ещё, мне нужен звёздный атлас Африки, компас, барометр, хорошие противоударные часы-луковицы, в серебряном корпусе. Кроме этого, хочу купить партию старых револьверов, и как можно больше. И с десяток короткоствольных двухстволок, так называемых, «лупар», с запасом патронов. И вы, кстати, нашли изобретателя Льюиса?

По мере окончания моей тирады, глаза Феликса, и так удивленно округлившиеся за время нашего общения, практически вываливались из орбит, а его брови взметнулись к самой макушке. Несмотря на всю сдержанность, его лицо красноречиво передавало хаотичные попытки понять, и как-то объяснить себе все услышанное.

— Нет пока, но ищем, — медленно ответил Феликс, приводя свои мысли в порядок, — мои деловые партнёры заинтересованы в этом.

— Да? Тогда ладно.

— А вам, Феликс, надо бы покупать пароход, — решил я дать дельный, с моей точки зрения, совет.

— Думаю, тех денег, что вы выручили на моей простоте, вам хватит с лихвой. А то знаете, мало ли что. А у вас свой корабль будет.

— И я бы хотел в будущем приобрести орудия! Нет, старьё мне не нужно. Мне нужны новейшие Крупповские орудия. Желательно, семидесятимиллиметровые, или, как они правильно у вас называются, трёхдюймовые. Я слышал, самыми лучшими считаются горные?

— На орудия у вас денег не хватит, и пока их вам не продадут. И я совсем забыл передать вам слова его превосходительства губернатора Камеруна: — «Мы будем иметь удовольствие, если вы сможете защитить свои территории, и захватить прилегающие территории французов и бельгийцев».

— А…, ну да…, ясно, почему бы и нет!

— Да, он ещё просил добавить, не хотите ли вы принять княжеский титул, став главой всего вашего народа, а потом и стать князем, а то и выше, всего бассейна Конго и Убанги.

— Я подумаю.

На этом мы расстались. Дав друг другу достаточную пищу для размышлений, и повод для многих мыслей. Вернувшись обратно в свой лагерь, мы стали собираться, каждый в свою сторону. И тогда ко мне подошёл Момо, и вполголоса сказал, что один из наёмников Штуббе, брался за моё копьё, как его ни предупреждали не делать этого. За это стоило жестоко наказать.

Выбрав время, когда все были заняты, а этого наёмника отвлекли, я воспользовался моментом, и плеснул несколько капель яда в его баклажку с водой. Было жарко, и его фляжка почти опустела, а потом была случайно затоптана в наигранной ссоре, с одним из моих воинов. Это было сделано для того, чтобы он не смог никого из неё угостить водой.

Через пару часов, оба отряда собрались, и ушли в противоположные стороны. Мой, нагруженный вещами и оружием, в сторону Баграма, а отряд фон Штуббе налегке, и на плотах, в сторону Камеруна, медленно двигаясь против течения, они вскоре скрылись из вида.

Ещё через три часа, наглый наёмник умер в диких муках, показав всем, как не надо поступать с команданте Мамбой, и трогать его вещи. Его труп был сброшен в реку, а смерть стала дополнительной пищей для размышлений, как всей команды, так и его самого Феликса, особенно после того, как он в расспросах узнал о необдуманных действиях, и неуёмном любопытстве своего бывшего подчинённого, проявленном в лагере Мамбы.

Глава 8 Сжатая пружина. Битва с унганами