Черный ход

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не притворяйтесь. Вас за этим сюда и прислали. За этим вы и ездили к индейцам. Искры? Не смешите меня, Бен.

– К индейцам?!

– Это их земля. Участок принадлежит шошонам. Джефферсон думает, что если он скупил долги Сазерлендов, так он уже взял бога за бороду? Он ошибается. Кстати, его шахту можете не покупать. Пара лет, и запасы угля истощатся.

– Хорошо, – Пирс смеется. – Я не стану покупать шахту Джефферсона.

Мэр наклоняется вперед:

– Шошоны вам отказали? Я не удивлен. Знаете, почему они вам отказали?

– Девочка моя, – Пирс оборачивается к Рут. – Ты не могла бы подождать меня на улице?

На лице отчима мелькает тревога:

– Да, чуть не забыл. Дэйв пусть останется в коридоре.

3

Джошуа Редман по прозвищу Малыш

– Я получил твое послание, Макс! Я привез ответ!

Винчестер – точно такой же остался у Джоша дома – извлечен из седельной кобуры. Ружье лежит поперек седла Вильяма Джефферсона. Хозяина шахты сопровождает целый отряд. Двое всадников вырвались вперед, держатся на шаг позади Джефферсона. Можно не сомневаться: оружие взведено, патроны досланы – только жми на спуск. За этим, судя по мрачным лицам и блеску глаз, дело не станет.

– Ты что, пил всю ночь, Билли?

Хью встает рядом со старшим братом:

– Не проспался? Какое, к чертям, послание?!

– Мы тебе ничего не посылали! – подтягивается Эйб. – Разве что тебя самого!

Сазерленды – порох. Чиркни спичкой, взлетишь на воздух. Они тоже при оружии: два сорок пятых «Смит-Вессона» у Эйба, «Миротворец» у Макса. Ага, и саблю прихватил. Остальные подтягиваются кто с чем: револьверы, дробовики, винтовки.

– Ты, может, и не посылал, Эйб. А вот про Макса не скажу. Эй, парни! Подгоните телегу, пусть все увидят.

Добровольцы – кто на ногах, кто в седлах. Настороженно переглядываются: что происходит? В кого стрелять? Малыш! Что же ты как воды в рот набрал?!