Черный ход

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы тоже призрак, сэр?

– Увы, молодой человек.

– Джошуа Редман, сэр. Заместитель шерифа.

Трудно найти слова, которые прозвучали бы глупее. Тем не менее, мистер Пирс улыбается.

– Рад знакомству, мистер Редман. Поверьте, я действительно рад. Наконец-то я могу поговорить с кем-то, кто меня понимает. Вы читали «Необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка»? Впрочем, неважно. Какое это счастье – встреча с человеком, который видит и слышит меня в этом гнусном облике! С человеком, кто не принял бы меня за умалишенного, окажись я в своем теле.

– Она! Ваша падчерица! Почему она меня не заметила?!

– А должна была?

– Тахтон сказал: она его видела!

– Тахтон? Выходит, они все так себя называют. Мой тоже назвался тахтоном, когда мы встретились в Чикаго. Слыхали о великом пожаре? Сотни людей погибли, да. Я бежал к берегу Мичигана, желая укрыться там от огня, и наткнулся на него… Проклятая корова!

– Корова, сэр?

– Корова семейства О’Лири. Она опрокинула керосиновую лампу, с этого все и началось.

Старческая болтливость невыносима. Хуже только старческое слабоумие. В преклонном возрасте такое случается, сэр. Бенджамен Пирс не только выглядит как древний старик, он и ведет себя так же.

– Простите, сэр! И все-таки, почему ваша падчерица меня не заметила?

– Рут? Не заметила, конечно… Как вы сказали, вас зовут?

– Редман, Джошуа Редман, сэр. Признаться, я огорчен до глубины души. Она видела моего тахтона. Я надеялся, увидит и меня.

– Ну да, ну да, я вас понимаю… Жизнь невидимки – самое отвратительное, что только можно представить. Нет, смерть невидимки еще отвратительней! Посмотрите на меня, мистер Редман. Нет, лучше не смотрите. Я умираю, знаете ли. Мне уже недолго осталось.

– Ваша падчерица. Мисс Шиммер. Рут.

– Да?

– Вам известно, почему она меня не увидела?

Джош говорит раздельно и внятно. Не торопясь. Делая паузы. Акцентируя каждое слово. Прежде чем продолжить, он ждет, чтобы сказанное дошло до собеседника. Так говорят с умственно отсталыми. С маленькими детьми. Со стариками, впадающими в детство.