Герой на подработке. Ищи ветра в поле

22
18
20
22
24
26
28
30

— Давай шустрее!

— Заело.

Наконец замок получилось отпереть, и я попал внутрь единственной комнатки дома, пропахшего гнилью, фекалиями грызунов и ещё чем-то основательно неприятным. По всей видимости испортившимися зельями и ингредиентами для них, ибо на верёвочке под потолком висели связки стеблей с осыпавшимися листьями, а некоторые глиняные банки валялись открытыми. Наверняка постарались крысы, ринувшиеся в разные стороны от вторгнувшихся на их территорию людей. Помимо этого безобразия по всем горизонтальным и вертикальным поверхностям дома ползали многочисленные крупные мухи. Их чёрные блестящие тела живым ковром медленно передвигались с места на место. А иногда они ещё и взлетали с невыносимо громким жужжанием… Я не выдержал и с брезгливостью приподнял двумя пальцами с постели полусгнившее покрывало.

Нет. Под ним оказался всё же не труп, а всего лишь свёрнутый по длине соломенный матрац, ставший логовом для грызунов. Несколько милых мышат с писком побежали спасаться, но нога писца, оставшегося стоять на пороге, мастерски убила единым притопом сразу двоих. Он обтёр подошву обуви о дощатый пол и сказал:

— Здесь больше года никто не жил. До общего отбоя ты должен привести это место в порядок.

Мои брови приподнялись помимо воли на поднебесную высоту. Лично мне казалось, что легче сжечь сею хибару и построить новую… Вот только никак не за несколько часов!

…Хм. А это что?

— Чем здесь занимался предыдущий маг? — требовательно спросил я, осторожно подбирая одну из разбитых мышами глиняных банок так, чтобы не коснуться её содержимого пальцами. Переливающийся перламутром розовый порошок было трудно спутать с чем‑либо ещё.

— Так сложно догадаться? Вытаскивал с того света тех, кто нужен.

Мне ответил начальник каторги — господин Грегор. И это было хорошо. Выходило, что он не знает ничего про яд. Не зря за эту дрянь в моём мире растягивали на дыбе и, слава Тьме, что в Озриле не поставили её производство на ногу! Я осторожно отложил черепок в сторонку и, стараясь сделать это незаметно, обтёр руки об одежду. Порошок в разы ускорял старение и стирал память на срок от недели до нескольких лет.

Тем временем господин Грегор перестал брезгливо осматриваться с порога и, придерживая новомодную широкополую шляпу рукой, затянутой в белую перчатку, зашёл внутрь. Я опешил от того, что кто-то по доброй воле может совершить такое, но мужчина ещё и, полностью игнорируя мух, вдруг облокотился о стену, невзирая на свой нарядный камзол. Насекомые злобно взвились в воздух.

— Чего так смотришь, будто сказать что-то хочешь?

Нет. Сказать ему я много чего хотел, но определённо не мог. Поумнел как-то резко. Поэтому озвучил действительно важное:

— Тут всё прогнило и испорчено. Мне понадобятся травы для зелий, сало для мазей и прочие составляющие.

— Работай с тем, что есть, или тебя отнесут похлебать воды из болота.

Очередное «работай» резануло слух. Я не был готов слышать это слово так часто!

…И не хотел верить, что вселенная сим повторением желала намекнуть, что, когда мне так лень, я действительно должен… нет! Ну это уже слишком!

Глава 6

От меня ждали оперативных действий. Но я-то ждал Данрада, а потому не делал ничего. Точнее почти ничего не делал. Хибару я всё же подразобрал, просто-напросто вывалив весь мусор за порог. Однако на этом и закончил бурную деятельность, навязанную бедному каторжнику руководством Озриля. Чтобы заниматься дальнейшей уборкой, мне нужен был личный комфорт, а…

А становлению оного порядком мешали мухи!