Серая радуга

22
18
20
22
24
26
28
30

— Дальше, Фелла… дальше, — откликнулся неуловимо постаревший в ее воображении Экстер. — Дальше всё будет не очень хорошо. Ты не поднимешься с этой тропы, и я никогда не узнаю, где ты нашла последнее пристанище — но тоска всё равно будет медленно отравлять меня. Может быть, я справился бы с ней, если бы вокруг меня не был Одонар. Но ты знаешь, что он такое: рано или поздно я совершу роковую ошибку — и моя душа пропутешествует по радуге в Лунные Дали. Что потом станет с артефакторием? Кто будет новым директором? Не случится ли так, что Одонар просто растащат по кускам жадные до власти магнаты и политики?

— Не случится, — яростное шипение сквозь стиснутые зубы. — Не случится, потому что в Одонаре буду я. Ты слышишь, Мечтатель? В Одонаре всегда буду я, только ты не соверши какую-нибудь катастрофическую глупость, пока я в пути. Слышишь? Я уже встаю, я скоро…

И потом она поднялась и брела по тропе, не считая мучительно-морозных вздохов и выдохов, не чувствуя новых падений, всегда поднимаясь, повторяя про себя сквозь закушенные губы: «Я вернусь! Вернусь в Одонар! Все равно вернусь!»

Она не знала, чего ждет, и не давала мозгу кричать от усталости. Просто надеялась, что конец пути рано или поздно будет, а через сколько шагов — было уже все равно.

И когда она упала в неизвестно какой по счету раз и над ней опять склонилось чье-то лицо — она поняла, что путь сократился и что-то наконец случилось.

Лицо было незнакомым, молодым, честным и озадаченным. Растрепанные волосы цвета спелой ржи смешно лезли во все стороны из-под круглого шлема. Из дальних далей до Бестии долетел встревоженный голос:

— Госпожа, вы ранены? Вы можете слышать меня, госпожа? Мой дракон совсем рядом, я доставлю вас в ближайшую целебню или в…

— В Одонар, — прохрипела Бестия и закрыла глаза, но только после того, как удостоверилась, что ее услышали.

Ей еще показалось восклицание, что-то вроде «О, вещая Нарекательница, так вот почему…» — прежде чем она ощутила потоки нисходящего воздуха, поняла, что они поднимаются на драконе, и наконец позволила себе забыться.

* * *

Кристо охотился. Лазейки в саду Одонара он изучил как следует, и теперь передвигался по ним, стараясь не попасться не только объекту охоты, но еще и никому из знакомых.

А то его точно засмеяли бы только за одно намерение.

Только что прошел короткий утренний ливень, куртка намокла, да и ноги порядком затекли от сидения на корточках, но Кристо не шевелился и не менял позиции. Директор Одонара, как известно, — дичь редкая и пугливая, и подобрать нужный момент для нападения, в смысле, для разговора, не удавалось несколько дней, забитых подготовкой к комиссии…

«Маюсь дурью», — мрачно сказал себе Кристо, глядя в спину Мечтателя. Тот расположился под плакучей ивой на берегу озера, водил пальцами по струнам гитары и негромко что-то напевал без слов. С рассветного часа Кристо уже пронаблюдал Экстера и на аллеях, и в разговорах с коллегами (кто-нибудь вообще спал этой ночью?!), а один раз к Мечтателю как будто собиралась подойти Дара, постояла, поглядела издалека, потом как будто что-то припомнила — и медленно побрела к зданию артефактория. Кристо чуть вслед не сорвался, такой у нее был безнадежный вид, но все-таки улежал в засаде.

Мелодия под пальцами директора обрела четкость, и наконец зазвучали негромкие и очень невеселые слова:

Ты так чиста, что отливаешь сталью…

Ах, лилия! Сразив меня без боя,

Закрылась лепестками, как вуалью,

Как будто незнакомы мы с тобою.

Увы. Ты ждешь сильнейшего, иного,