Я Пилигрим

22
18
20
22
24
26
28
30

Он мог звонить только по одной причине – чтобы передать послание от Шептуна. Я знал, что ничего хорошего тот не сообщил.

Брэдли завел разговор об убийстве в «Истсайд инн», но я знал, что это только для камуфляжа. Потом он упомянул, что наши коллеги провели серию тестов, включая компьютерное моделирование, о чем мне следовало знать.

Бен не понимал смысла того, что говорил: на самом деле он передавал сообщение. Задавать ему вопросы было бесполезно. Единственное, что мне оставалось, – слушать с упавшим сердцем.

Он сказал, что у парней приближается важная дата – 30 сентября.

– Вы ведь знаете, какими бывают эти компьютерные психи, – продолжал он, словно читая текст заранее написанного сценария. – Их трудно загнать в определенные рамки. Говорят, что им надо дать еще две недели – на случай, если вдруг возникнут какие-то непредвиденные проблемы. Поэтому они называют вторую неделю октября.

На этом разговор завершился. Я еще долго сидел, погрузившись в раздумья. Из сообщения Бена я узнал, что Шептун приказал своей команде смоделировать, возможно на базе какой-то учебной военной игры, определенную ситуацию. Надо было выяснить, сколько времени потребуется гражданскому лицу, чтобы произвести большое количество вируса оспы, используя общедоступное оборудование. Имея такие исходные предпосылки, они высчитали, что это можно сделать к концу сентября, а потом для верности добавили еще пару недель.

Теперь у нас имелась приблизительная дата: время, события, надежды – все сходилось в одной точке. Допустим, это будет 12 октября, сказал я себе, День Колумба. Годовщина смерти моей родной матери.

Глава 31

Когда таможенники открыли потертую сумку Сарацина, они обнаружили там аккуратно сложенные слаксы, две белые рубашки к вечернему костюму, стетоскоп с термометром, экземпляр Корана и английский журнал – но отнюдь не «Экономист» или «Бритиш медикал джорнал». Издание это носило выразительное название «Большие сиськи», и почти на каждой странице красовалась голая девица с огромной грудью.

Двое таможенников ничего не сказали друг другу, но обменялись выразительными взглядами: вот, мол, типичный мусульманин – внешне благочестивый, а внутри такой же кобель, как и все мужики.

Будь эти двое хоть немного более наблюдательными, они бы заметили, что Коран закрыт на молнию в отдельном кармашке ручной клади, чтобы изолировать священную книгу от той мерзости, рядом с которой его приходится перевозить. Сарацин купил этот журнал в аэропорту Бейрута – на случай, если немецкие иммиграционные власти подвергнут его допросу. Меньше всего он хотел при этом выглядеть как правоверный мусульманин: мир теперь стал таким, что при пересечении границы безопаснее было выглядеть лицемером, чем набожным человеком.

В данном случае, правда, в подобном журнале не было никакой необходимости. Сарацин прибыл в аэропорт Франкфурта-на-Майне, самый большой и оживленный в Европе, как и планировал, в разгар утренней суеты. Он знал из опыта, что при длинных очередях, когда работники иммиграционной службы устают от чрезмерной нагрузки, они проверяют въезжающих в страну гораздо менее внимательно.

Проведя час в очереди, Сарацин предстал перед молодым служащим в темно-коричневой униформе. Тот взглянул на фотографию в ливанском паспорте, а потом на человека, с улыбкой смотрящего на него: прекрасный костюм, коротко подстриженная бородка, красивое лицо. Врач, если верить заполненной им карточке прибывшего.

– Цель вашего визита? – спросил молодой человек сначала по-немецки, а когда увидел непонимающий взгляд доктора, то и по-английски.

– Медицинская конференция, – ответил Сарацин.

Помимо банковской деятельности, еще один важный бизнес во Франкфурте – организация масштабных съездов, конференций и торговых ярмарок. Все они проходят в специально построенном для этой цели выставочном центре под названием «Мессе Франкфурт». Саудовец выложил на стойку билеты и пропуск, купленные через Интернет. Служащий едва взглянул на них, но Сарацин давно понял, что именно мелкие детали, такие как журнал с красотками здесь или грязь под ногтями в Дамаске, где он выдавал себя за бродягу, превращают легенду в действительность.

Служащий взглянул на обратный билет, поместил паспорт под сканер и проверил его данные на мониторе компьютера. Конечно, все было чисто: документ был подлинный, а указанная в нем фамилия не фигурировала ни в каких черных списках.

– Как долго вы будете находиться в Германии?

– Две недели, может быть, немного дольше. Пока деньги не кончатся, – улыбнулся Сарацин.

Служащий хмыкнул и поставил в паспорт штамп, разрешающий пребывание в стране в течение трех месяцев. Даже члену организации «Аль-Каида», если тот предъявит безупречный паспорт, дадут визу на три месяца. Германия заинтересована в том, чтобы посетители выставочного центра «Мессе Франкфурт» задерживались подольше: потраченные ими деньги приносят казне доходы.