Сиверсия

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну, что ты… Что ты делаешь?! – он выхватил у Хабарова лист, разорвал. – Иди. Иди в свой отпуск. Честное слово! Сорок пять дней. Больше не дам.

Хабаров усмехнулся.

– Я постараюсь уложиться.

– Здравствуйте, Валечка, обладательница самого приятного голоса в эфире!

Диспетчер радостно встрепенулась, заулыбалась.

– Ой! Это вы…

– Я.

– Здравствуйте, Александр Иванович!

Хабаров протянул ей в окошечко диспетчерской перевязанную блестящей лентой коробку зефира.

– Ваш любимый, Валечка. Я зайду?

– Конечно, заходите!

Девушка покраснела, суетливой рукой поправляя прическу.

Хабаров вошел в диспетчерскую, взял стул, придвинул его вплотную к креслу Вали, сел, бесцеремонно положив руку на низенькую спинку ее кресла.

– Мы все так переживали за вас, – начала диспетчерша, смущаясь оттого, что он сел так близко. – Это все было так ужасно… Но вы такой молодец! Я даже ночью плакала, не спала, так за вас волновалась.

Она замолчала, окончательно смущенная тем, что он, с вожделением улыбаясь, смотрел на нее в упор.

– Ты ко мне на «вы» потому, что я такой старый?

– Ой, что вы! Просто… Просто вы всегда очень строгий. И еще… Я вас уважаю. Очень. Ой! Я что-то не то говорю… – она закрыла руками лицо.

Он тронул ее золотистые волосы. Они были невесомо мягкими, послушными под его рукой, совсем не такими, как волосы Алины.

– Давай перейдем на «ты».

– Хорошо. Но я не смогу так сразу.