У Ханта вдруг пересохло во рту.
Это же Эйлин!
Он перечитал заметку еще и еще раз, запретив себе поддаваться чувствам, впитывая только факты.
В заметке она значилась как «Эйлин Маркс» – значит, вернула себе девичью фамилию. И погибла под колесами, одна, совсем одна… Ничего страшнее Хант и представить себе не мог. Пусть их семейная жизнь обернулась кошмаром, пусть под конец они видеть друг друга не могли, он еще помнил начало их любви, полное радости и надежды. Видел, словно это было вчера, как Эйлин, сияющая и юная, с застенчивой улыбкой приглашает его на белый танец, а потом, краснея, спрашивает, смогут ли они стать «друзьями – или, может, не только друзьями»…
Бет, наверное, заметила, как изменилось его лицо.
– Что такое?
– Эйлин, – коротко ответил он. – Моя бывшая жена.
И в самих этих словах прозвучало что-то невыносимо безнадежное. «Бывшая жена». Усталая одинокая женщина, ждущая автобуса. И ничего уже не исправить. Хант не ожидал, что при известии о ее смерти испытает такую горечь, такую… опустошенность. Как будто захлопнулась дверь в юность. Трагедия раз и навсегда отрезала прошлое, беззаботное и полное надежд.
Бет не знала, что ответить.
– О, мне очень жаль, – проговорила она наконец. Хант наклонился к ней через стол и крепко сжал ее руку.
Снова посмотрел на заголовок: «В ДОРОЖНОЙ АВАРИИ ПОГИБЛА ЖЕНЩИНА». Совпадение? Или Эйлин тоже навестил страховой агент, предложил ей страховку, а она отказалась?
Зазвонил телефон; Хант снял трубку, опасаясь, что бодрый голос страховщика сейчас предложит ему приобрести еще один полис. Однако звонил Джоэл.
– Видел новости? – начал он, даже не поздоровавшись.
– Да, – ответил Хант.
– Думаешь, это…
– Да.
Несколько секунд оба молчали.
– И он хочет предложить мне страховку от физического ущерба, – сказал наконец Джоэл.
– Соглашайся, – ответил Хант. – У тебя ребенок.
– Как?! У меня не укладывается в голове! Как мы могли в