Страховщик

22
18
20
22
24
26
28
30

Он положил каталог рядом с портфелем и стал просматривать другие справочники. Три книги спустя обнаружилась тощая, невзрачная на вид книжонка, озаглавленная просто: «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ»; Хант схватил ее и нетерпеливо раскрыл. Содержания или указателя в книге не было, но было деление на главы. Были и заголовки, выделенные полужирным шрифтом. Хант торопливо листал книгу, пока не нашел то, что искал.

«Кто мы?» – спрашивал заголовок.

Дальше сообщалось, что «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ» – консорциум нескольких страховых фирм, перечисленных ниже. У плеча Ханта тихо ахнула Бет – она тоже начала читать названия.

– «Безопасный автомобиль», – проговорила она. – И «Безопасный дом», и та фирма, у которой я страховала квартиру, и… и… Господи, да они владеют всем!

Хант кивнул, поймав себя на том, что, пожалуй, вовсе не удивлен.

– Значит, – медленно продолжала Бет, – мы были правы. Все проблемы со страховкой, все, что с нами происходило… все это был заговор! Нас толкали прямиком в руки «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ». С нами просто играли, как кошка с мышью!

– Но почему с нами? – недоумевал Хант. – Почему выбрали нас? Должна же быть какая-то причина! Мы что-то сделали не так? Идеально подошли под их требования? Или они просто достали из шляпы бумажку с нашей фамилией?

Бет покачала головой.

– Да, какая-то бессмыслица… Почему бы им не страховать серьезных людей? Губернатора, президента, Билла Гейтса, Теда Тернера? Тех, чьи слова и действия многое значат? Если «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ» поставит этих людей под свой контроль, то получит реальную власть! Она сможет получать все, что захочет!

– Да она и так получает все, что хочет, – заметил Хант. – Нет, ей нужно что-то другое…

Но что ей нужно, ни Хант, ни Бет не ведали, да и не видели необходимости об этом гадать.

Хант быстро просмотрел книгу до конца, надеясь найти информацию о том, кто и когда основал «СТРАХОВУЮ КОМПАНИЮ», однако выяснил только, что девиз у компании довольно-таки бессмысленный, но пугающий своей целеустремленностью: «Страховка превыше всего», и что на нее работают почти три тысячи человек по всему миру.

– А это что? – проговорила Бет, пока Хант листал книгу.

Она извлекла со дна портфеля сложенный, пожелтелый от времени листок, осторожно развернула. Перед ней оказалась карта мира: некоторые регионы на ней были помечены косыми крестиками, от крестиков стрелочки вели к примечаниям, нацарапанным на полях от руки и по большей части совершенно нечитаемым. Хант отложил книгу и тоже склонился над картой.

– Смотри-ка! – сказала Бет.

Он и сам заметил. Все пометки и примечания относились к регионам, где в последние пятьдесят лет шли войны или кровавые революции: Камбоджа, Бангладеш, Бейрут, Ангола, Косово, Афганистан, Сомали, Ирак.

Под этой картой в портфеле обнаружилась другая, намного старше на вид. Иран на ней назывался Персией, Стамбул – Константинополем, Таиланд – Сиамом, Шри-Ланка – Цейлоном. Эта карта была буквально испещрена крестиками и звездочками; неразборчивые рукописные примечания не умещались на пожелтелых полях и вылезали в океан. Смысла примечаний Хант по-прежнему не улавливал; кое-где в глаза бросались имена, известные из истории: великих исторических деятелей, полководцев, мятежников, царей. Внезапно все для него прояснилось – он понял, зачем страховщик носит с собой эти карты.

Он был их страховым агентом.

– Боже мой! – почти неслышно выдохнула Бет. Как видно, до нее дошло то же самое.

Хант кивнул, не осмеливаясь заговорить. Прищурившись, попытался разобрать запись в конце одной из стрелочек, исходящей с севера Африки, и узнал одно лишь слово: «Ганнибал».