– Ведьма нас обманула! – воскликнула Бет.
Мануэль кивнул.
– Она солгала. Расставила нам ловушку. Точнее, вам – ведь у нее ваши волосы.
– Так и знал, что этой старой грымзе верить нельзя, – заметил Джоэл.
– Думаете, она работает на них? – спросил Хант. – На страховую компанию?
– Ведьма работает только на себя. Она не связана с вашей страховой компанией. Вряд ли даже о ней слышала.
Бет потрясла головой.
– Тогда зачем? Зачем она заманила нас в ловушку?
– Потому что она ведьма. Не думайте о ней больше. С ведьмой покончено. Мы найдем вашу страховую компанию, но иначе.
– А как…
– Не думайте об этом больше. Ведьма слышит, когда о ней думают.
Хант в последний раз обернулся назад, за ворота, где колыхались на неощутимом ветерке прекраснейшие на свете цветы.
И двинулся в обратный путь.
Ночью вернулись мертвые дети.
Хант помнил, что, пока заперты двери и окна, им с Бет ничего не грозит, и теперь его одолевало любопытство. Чертовски хотелось выглянуть в окно и посмотреть, на что похожи неупокоенные души. Крошечные ротики с клыками, младенческие глазки, горящие злобным огнем? Или они невидимы и бестелесны? В конце концов, что они ему сделают – он же бессмертный!.. Но Хант поборол любопытство. Они с Бет тут чужие, законы здешнего мира им неведомы; главное – настичь страховщика, покончить с ним и вернуться домой. И лучше от цели не отвлекаться.
Мертвые дети плакали и стучали кулачками в дверь до утра; Хант спал и их не слышал.
На следующее утро Мануэль явился в гостиницу, улыбаясь во весь рот.
– Нам повезло,
– Нам нужно найти страховую компанию. Узнать, где она.
– И здесь повезло! Брат друга моего коллеги видел продавца, который продал страховку его боссу. Вчера видел, как он шел по улице в западной части города. И позавчера тоже. В одно и то же время! – Мануэль многозначительно поднял палец. – Если он будет там, и мы будем там…