Лабиринт. Трилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

Самому же Баслову отдыхать было некогда. Он снова контролировал все, что делалось в лагере и за его пределами. Посты были выставлены не только возле моста, но и в других направлениях возможного появления механиков. У Баслова сохранилась карта, на которую он нанес направления начатых механиками дорог. Сейчас они находились точно в центре развилки двух дорог. Третья, уперевшись в спортивную базу, свернула в сторону, прошла через ферму Степашина и теперь тянулась к реке.

Колышко, несмотря на протесты врачей, встал на ноги и вместе со всеми принимал посильное участие в подготовке к предстоящему походу. Но больше всего его интересовали впечатления Киванова после пребывания в искусственном теле механика и контакта с другими пришельцами.

— Они не считают себя завоевателями, — рассказывал Борис. — Скорее, миссионерами, призванными просветить и приобщить к собственным достижениям необразованных дикарей. Поэтому и оружие они применяют крайне редко, только в случае крайней необходимости. Каждого погибшего аборигена они воспринимают как досадный промах.

— Гуманисты, — криво усмехнулся слушавший его вместе с другими Баслов.

— Когда-то наши далекие предки тоже несли, как им казалось, гуманные идеи и праведную веру дикарям, стоявшим на более низкой, по их мнению, ступени общественного развития. И сопровождалось это насильственным вторжением на чужие территории в использованием не только проповедей, но и оружия, — заметил Колышко.

— Но мы-то давно уже отказались от идей бесспорного превосходства.

— Что вовсе не означает того, что от них должны были отказаться все существующие цивилизации.

— Мрак, — как бык мотнул головой Баслов. — Ходячие компьютеры будут учить нас, как жить.

— Насчет компьютеров ты не прав, — возразил Киванов. — Каждый из механиков, или, наверное, правильнее будет сказать, их заключенные в матрицы хозяева обладают индивидуальностью. Так же как и мы, они не лишены эмоции, почему и допускают порой промахи и ошибки.

— Должно быть, ошибки эти не настолько серьезны, чтобы мы могли, воспользовавшись ими, изменить ход событий?

— Конечно. Ошибаются только отдельные индивиды, а план в целом, похоже, непогрешим.

— Кто руководит механиками? — спросил Кийск. — Откуда осуществляется координация их действий?

— Этого я не узнал, — покачал головой Борис. — Однако с уверенностью могу сказать, что механики — это не марионетки, которых кто-то дергает за нитки. Весь план вторжения, от начала его разработки до практического осуществления, — их собственное творение.

— Выходит, что они и есть хозяева Лабиринта? — спросил Кийск.

Прежде чем ответить, Киванов задумался.

— Я помню чувство, что возникало у меня, когда я спускался в Лабиринт, — его не спутаешь ни с чем. Но самое странное, что, находясь в корпусе механика, я не ощущал ничего подобного. Мне кажется, что между механиками и Лабиринтом нет абсолютно ничего общего. Я не могу точно объяснить, почему это так… Видишь ли, механики и Лабиринт — это вещи совершенно разного порядка. Механики реальны и объяснимы, их мотивы можно понять, а действия — предсказать. Лабиринт же… — Киванов приподнял руки над головой и чуть развел в стороны, пытаясь жестом выразить то, что невозможно объяснить словами. — Это нечто внечеловеческое, внеприродное… Может быть, даже нематериальное?

— И тем не менее механики вышли из Лабиринта. До сих пор я считал причиной всего взрыв в Лабиринте на РХ-183.

— Они могли просто воспользоваться Лабиринтом для перехода на Землю.

— Просто? Это означало бы, что они проникли в тайну Лабиринта, научились управлять им.

— Или же, наоборот, Лабиринт направляет действия механиков в нужную ему сторону. Но так, что и сами они об этом не подозревают.