– Айвуры? – удивленно вскинул брови джангур.
И это был первый случай за все время разговора, когда его лицо перестало казаться вырезанным из красного дерева.
– Нет, – сделал отрицательный жест рукой Грир. – Айвуры до нас не дошли. Но наш кластер пытались захватить люди из другого кластера.
– Плохие времена, брат мой, – удрученно покачал головой джангур.
Валтор было решил, что сейчас самый подходящий момент перевести разговор на Элиша Турсуна. Но Грир по-прежнему не торопился.
– Что с остальными родами? – спросил он.
– Все, кто смогли, покинули Битхант. Соколы шли вместе с нами. Они остановились чуть дальше в пампе, – джангур рукой указал себе за спину. – Медведи и крокодилы пошли на север, к Водоразделу. Тигры и змеи двинулись на юго-восток. Как я слышал, они собираются обогнуть Кластер Джерба и остановиться возле Великих Озер.
– Значит, все уцелели, – с явным облегчением констатировал Грир, который, похоже, ждал еще более плохих новостей.
– Не все, брат мой, – отрицательно качнул головой джангур. – Далеко не все. Многие погибли, защищая свои селения от айвуров, давая возможность уйти женщинам и детям. Самые большие потери понесли крокодилы и тигры. Когда все покидали Битхант, крокодилы удерживали Перешеек, не давая айвурам прорваться через него. А тигры прижимали айвуров к скалам, чтобы они не могли напасть на крокодилов с фланга.
Грир нервно сглотнул.
– Не знаешь ли ты, брат, жив ли Майрак из рода людей-крокодилов?
– Я не видел Майрака мертвым, брат мой.
– По нынешним временам, это уже неплохая новость, – натянуто улыбнулся Грир.
– Могу я узнать, почему ты спрашиваешь про Майрака?
– Он мой старый друг.
Джангур едва заметно прищурился.
– Выходит, ты – Александр Грир.
– Выходит, так, – смущенно улыбнувшись, потупил взор рамон.
Глава 17
Валтор был поражен.