Выживший

22
18
20
22
24
26
28
30

— Воду — с удовольствием.

— А что же еще? — сказал я и покраснел. Что за ерунду я ляпнул? Прямо как старый дед. Может, надо было отвести ее в какой–нибудь бар, предложить выпить по–настоящему. Калеб именно так бы и поступил.

С горящими щеками я протянул Фелисити бутылку воды.

— Твое здоровье! — улыбнулась она.

— Твое здоровье!

Она сидела рядом, так близко, что чувствовалось тепло ее тела, смотрела вместе со мной в окно.

— Расскажи, — попросил я, — как ты пряталась от охотников в кондитерской.

— Их было очень много, целая толпа, они бежали все вместе. Я поняла, что нужно спрятаться. Уже почти стемнело, на улице стало жутко, но домой было нельзя — они бы меня поймали. Я вспомнила про кондитерскую, побежала туда и сумела по дороге оторваться от них.

Фелисити вздрогнула — нелегко ей пришлось.

 — Они часто ведут себя непредсказуемо. Те, в парке, были из слабых.

— Они ушли из парка вниз, к Гудзону — я шла за ними — и спрятались в жилом доме. Я их позвала, но они только помахали, а подходить ближе было страшно. Может, если они больны тем же, что и все, они поправляются?

— Только никто не знает, что будет дальше. Вдруг это начало новой стадии или продолжение прежней или… да кто его…

— Джесс…

— Да, я Джесс.

Боже мой! Зачем я это ляпнул? Нужно быть серьезнее, разговаривать с ней как…

— Классное имя, мне нравится. Сколько тебе лет?

— Шестнадцать.

Нужно было приврать, сказать, что семнадцать, или восемнадцать, девятнадцать?

— А мне семнадцать.

— Правда?