Охотники,

22
18
20
22
24
26
28
30

В общем, все развлекались, как могли, один я не находил себе места и боялся признаться, что виновата в этих страданиях прекрасная Лейла. Красивейшая девушка в галактике. Я влюбился и, как преданный пес, ловил взгляд моей хозяйки, прислушивался к каждому ее слову и порой просто путался у нее под ногами.

Мне самому это было противно, но я ничего не мог с собой поделать, даже насмешки друзей не выводили меня из себя. Однако это не могло долго продолжаться. Невольным моим спасителем стал барон Ярред. Точнее, посланный им гонец, прибывший на взмыленном коне.

О нем мне рассказал Колючка, который во время прибытия гонца как раз муштровал своих подопечных и сразу же после того, как гостя отвели к Лейле, устремился ко мне. Мы направились в зал Совета и по пути встретили посланного за мной слугу. Лейла приглашала нас к себе.

В зале Совета уже ждали Торрес и несколько дворян Клана. Почти одновременно с нами в зале появились Швед, Эрл и Арчи.

— А, где Лейла? — осведомился я у Торреса.

— Она с гонцом там, — махнул тот рукой в сторону закрытых дверей. — Нас не соизволили пригласить. — Мне показалось, в его голосе звучала обида.

Я пожал плечами и повернулся к своим друзьям.

— Наверно, старик послал гонца просить у графини прощения, — громко оповестил всех Колючка, — и предлагает свои богатства и владения за свою никчемную жизнь. Ты как думаешь, Арчи?

— Я думаю, что тебе пора заткнуться, — недовольно заметил Билли. — Мы все-таки не твои новобранцы, готовые ловить каждое твое слово. Так что прекрати нести всякий бред. Чувствую, что здесь все серьезней, чем ты можешь предположить.

— Нет, ты слышал, Рэд? Это я-то несу бред?! Да если бы не я…

Но тут дверь открылась и перед нами предстала Лейла. Она внимательно оглядела присутствующих и произнесла:

— Барон сделал мне одно предложение. Он схватил вашего друга Томаса, продавшего вам оружие, и теперь предлагает обменять его на золото. Иначе он будет высылать Томаса вам по кусочкам. Это ужасно, Рэд, но у меня нет денег, чтобы заплатить барону. То золото, что вы передали нам, принадлежит всему Клану. Без него мы погибнем.

Графиня говорила спокойно, но мне показалось, что спокойствие это лишь маска. Она не пыталась уговорить нас, она пыталась найти понимание. Я прекрасно знал, пусть это и звучит несколько самонадеянно, что даже с золотом, но без нашей помощи Клан вряд ли сможет противостоять Ярреду.

— Наверно, вы правы графиня, — произнес я, пожав плечами. — Мы не станем требовать от вас такой жертвы, но не можем и оставить нашего друга в беде. Честь для охотников дороже, чем жизнь.

После моих слов в зале наступила мертвая тишина. Нарушал ее лишь лай собак за окном да жужжание мух в зале.

— Подождите, — нарушил эту тишину Арчи. — Как он предлагал передать вам золото? Ведь через несколько дней начнется сезон дождей, степь превратится в болото, любое передвижение по ней будет проблематичным. Тем более с подобным грузом.

— Он предлагает назначить место и время, где мы должны будем встретиться. Похоже, его не волнует сезон дождей. Вполне возможно, у него есть свои способы решения этой проблемы. По крайней мере, мне он про это не сообщил.

— Ясно, не могли бы вы дать нам время до вечера? Это возможно?

— Возможно, — кивнула графиня, — гонец останется в замке, пока вы не дадите ответ.

С этими словами она поклонилась и покинула зал, уводя всех своих людей. Мы остались впятером. Охотники и Эрл.