Гамбит,

22
18
20
22
24
26
28
30

Я открыл дверь.

— Какого чёрта? — заорал на человека, обходящего автомобиль с моей стороны.

Я-то его, разумеется, знал. Мой великий учитель с деревянными фишками, господин Делун.

— Еду с вами, — кратко сказал он и дёрнул ручку двери сзади. Дверь не открылась.

— Джиан, впусти его, — вздохнул я.

Щёлкнул замок. Как только Делун очутился на заднем сиденье, Джиан рванул с места, и дверь захлопнуло в движении.

— Вы хоть что-нибудь толком знаете? — повернулся я назад. — Или мне ждать, пока мы доберёмся до места, а там разобьём лагерь, пожарим зефирки на костре и начнём ночь охренительных историй?

Делун посмотрел на меня совершенно спокойно и сказал:

— Насколько мне известно, фармацевтический завод, принадлежащий клану Чжоу, внезапно захватили боевики клана Хуа.

— «Внезапно», — процедил я сквозь зубы. — Дерзость какая. Не могли захватить постепенно, нежно, с предварительными ласками…

— Мне непонятен твой сарказм, Лей, — обиделся Делун.

Зато Джиану он был понятен — тот заржал в голос, однако под моим взглядом быстро заткнулся.

— Дальше что? — поторопил я. — Какой придурок пошёл с этой информацией к Юну?

— Сложно скрыть такое… Юн, полагаю, услышал случайно и решил принять меры.

— Пойти и сдаться в плен клану Хуа?

— Он взял с собой пятерых бойцов.

Я застонал.

— Я тоже осуждаю его опрометчивый поступок, — холодно сказал Делун. — Но мотивы мне вполне понятны. Господину Юну необходимо утверждать свой политический авторитет. Он полагал недостойным прятаться за чужими спинами, когда ему бросают вызов. Хотел решить проблему сам…

— Политический авторитет? — Я снова повернулся к Делуну. — По-вашему, это — политика? Нет, господин Делун, когда боевики захватывают принадлежащий тебе завод, это не политика, а беспредел. И если такое случилось, значит, время разговоров уже безвозвратно прошло. И на завод нужно посылать не главу клана, а таких же боевиков, чтобы они отбили твою собственность обратно.

— Боевики уже там, — грустно сказал Делун.